Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 27:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 27:5

Aku sama sekali tidak membenarkan kamu! Sampai binasa aku tetap mempertahankan bahwa aku tidak bersalah. y 

AYT (2018)

Jauhlah dariku untuk mengatakan bahwa kamu benar. Hingga aku mati, aku tidak akan membuang integritasku.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 27:5

Dijauhkan aku kiranya dari pada membenarkan kamu; sampai putus nyawakupun tiada kubiarkan kebenaranku diambil dari padaku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 27:5

Jadi, tak mau aku mengatakan bahwa kamu benar; sampai mati pun kupertahankan bahwa aku tak cemar.

MILT (2008)

Jauhlah dari padaku bahwa aku akan mengadili kamu. Sampai aku mati, aku tidak akan menarik kembali kejujuranku.

Shellabear 2011 (2011)

Pantang bagiku untuk membenarkan kamu, sampai putus nyawa pun aku tidak akan menyingkirkan ketulusan hatiku.

AVB (2015)

janganlah aku sekali-kali berkata kamu tidak bersalah, sampai putus nyawa pun aku tidak akan menyingkirkan ketulusan hatiku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 27:5

Aku sama sekali
<02486>
tidak
<0518>
membenarkan
<06663>
kamu! Sampai
<05704>
binasa
<01478>
aku tetap mempertahankan
<05493> <03808>
bahwa aku tidak bersalah
<08538>
.

[<04480>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 27:5

Dijauhkan
<02486>
aku kiranya
<0518>
dari pada membenarkan
<06663>
kamu; sampai
<05704>
putus nyawakupun
<01478>
tiada
<03808>
kubiarkan kebenaranku
<08538>
diambil
<05493>
dari padaku
<04480>
.
AYT ITL
Jauhlah dariku
<02486>
untuk mengatakan bahwa
<0518>
kamu benar
<06663>
. Hingga
<05704>
aku mati
<01478>
, aku tidak
<03808>
akan membuang
<05493>
integritasku
<08538>
.

[<00> <0853> <04480>]
AVB ITL
janganlah
<02486>
aku sekali-kali
<0518>
berkata kamu tidak bersalah
<06663>
, sampai
<05704>
putus nyawa
<01478>
pun aku tidak
<03808>
akan menyingkirkan
<05493>
ketulusan hatiku
<08538>
.

[<00> <0853> <04480>]
HEBREW
ynmm
<04480>
ytmt
<08538>
ryoa
<05493>
al
<03808>
ewga
<01478>
de
<05704>
Mkta
<0853>
qydua
<06663>
Ma
<0518>
yl
<0>
hlylx (27:5)
<02486>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 27:5

Aku sama sekali tidak membenarkan 1  kamu! Sampai binasa aku tetap mempertahankan 2  bahwa aku tidak bersalah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA