Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 21:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 21:3

Bersabarlah dengan aku, aku akan berbicara; sehabis bicaraku bolehlah kamu mengejek. a 

AYT (2018)

Sabarlah terhadapku, dan aku akan berbicara, dan setelah aku selesai berbicara, teruslah mengejek.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 21:3

Sabarkanlah aku sementara aku lagi berkata-kata; setelah sudah putus segala perkataanku, baharu hendaklah kamu membuat olok-olok.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 21:3

Izinkanlah aku ganti bicara, setelah itu boleh lagi kamu menghina!

MILT (2008)

Bangkitlah denganku dan aku akan berbicara; kemudian setelah aku selesai bicara, kamu boleh mengejek.

Shellabear 2011 (2011)

Bersabarlah, aku hendak berbicara. Setelah aku berbicara bolehlah kamu mengolok-olok lagi.

AVB (2015)

Bersabarlah, aku hendak berbicara. Setelah aku berbicara bolehlah kamu mempersendakan lagi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 21:3

Bersabarlah
<05375>
dengan aku
<0595>
, aku akan berbicara
<01696>
; sehabis
<0310>
bicaraku
<01696>
bolehlah kamu mengejek
<03932>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 21:3

Sabarkanlah
<05375>
aku sementara aku
<0595>
lagi berkata-kata
<01696>
; setelah
<0310>
sudah putus segala perkataanku, baharu hendaklah kamu membuat olok-olok
<03932>
.
HEBREW
gyelt
<03932>
yrbd
<01696>
rxaw
<0310>
rbda
<01696>
yknaw
<0595>
ynwav (21:3)
<05375>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 21:3

Bersabarlah dengan aku, aku akan berbicara 1 ; sehabis bicaraku bolehlah kamu mengejek 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA