Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 20:8

Konteks
NETBible

Like a dream he flies away, never again to be found, 1  and like a vision of the night he is put to flight.

NASB ©

biblegateway Job 20:8

"He flies away like a dream, and they cannot find him; Even like a vision of the night he is chased away.

HCSB

He will fly away like a dream and never be found; he will be chased away like a vision in the night.

LEB

He will fly away like a dream and not be found. He will be chased away like a vision in the night.

NIV ©

biblegateway Job 20:8

Like a dream he flies away, no more to be found, banished like a vision of the night.

ESV

He will fly away like a dream and not be found; he will be chased away like a vision of the night.

NRSV ©

bibleoremus Job 20:8

They will fly away like a dream, and not be found; they will be chased away like a vision of the night.

REB

He will fly away like a dream and be found no more, gone like a vision of the night;

NKJV ©

biblegateway Job 20:8

He will fly away like a dream, and not be found; Yes, he will be chased away like a vision of the night.

KJV

He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.

[+] Bhs. Inggris

KJV
He shall fly away
<05774> (8799)
as a dream
<02472>_,
and shall not be found
<04672> (8799)_:
yea, he shall be chased away
<05074> (8714)
as a vision
<02384>
of the night
<03915>_.
NASB ©

biblegateway Job 20:8

"He flies
<05774>
away
<05774>
like a dream
<02472>
, and they cannot
<03808>
find
<04672>
him; Even like a vision
<02384>
of the night
<03915>
he is chased
<05074>
away
<05074>
.
LXXM
wsper
<3746
ADV
enupnion
<1798
N-NSN
ekpetasyen {V-APPNS} ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
eureyh
<2147
V-APS-3S
epth
<4072
V-AMI-3S
de
<1161
PRT
wsper
<3746
ADV
fasma {N-NSN} nukterinon
{A-NSN}
NET [draft] ITL
Like a dream
<02472>
he flies away
<05774>
, never
<03808>
again to be found
<04672>
, and like a vision
<02384>
of the night
<03915>
he is put to flight
<05074>
.
HEBREW
hlyl
<03915>
Nwyzxk
<02384>
ddyw
<05074>
whwaumy
<04672>
alw
<03808>
Pwey
<05774>
Mwlxk (20:8)
<02472>

NETBible

Like a dream he flies away, never again to be found, 1  and like a vision of the night he is put to flight.

NET Notes

tn Heb “and they do not find him.” The verb has no expressed subject, and so here is equivalent to a passive. The clause itself is taken adverbially in the sentence.




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA