Ayub 18:4                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 18:4 | Engkau yang menerkam dirimu s sendiri dalam kemarahan, t demi kepentinganmukah bumi harus menjadi sunyi, dan gunung batu bergeser dari tempatnya? u | 
| AYT (2018) | Kamu, yang menghancurkan dirimu sendiri dalam kemarahanmu, akankah bumi ditinggalkan demi kamu, atau gunung batu dipindahkan dari tempatnya? | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 18:4 | Hai engkau yang mencarik-carik diri dengan amarahmu, bolehkah sebab engkau bumi ini ditinggalkan, dan gunung batu dipindahkan dari pada tempatnya? | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 18:4 | Kemarahanmu hanya menyakiti dirimu. Haruskah untuk kepentinganmu bumi kehilangan penduduknya, dan gunung-gunung dipindahkan dari tempatnya? | 
| MILT (2008) | Orang mengoyakkan dirinya sendiri dalam kemarahannya, apakah bumi akan ditinggalkan demi kepentinganmu? Atau apakah gunung batu akan bergeser dari tempatnya? | 
| Shellabear 2011 (2011) | Engkau yang mencabik-cabik dirimu sendiri dalam amarah, masakan dunia harus dibengkalaikan demi engkau, atau gunung batu dipindahkan dari tempatnya? | 
| AVB (2015) | Engkau yang mencabik-cabik dirimu sendiri dalam amarah, masakan dunia harus dibengkalaikan demi engkau, atau batu pejal dipindahkan dari tempatnya? | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 18:4 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 18:4 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 18:4 | Engkau yang menerkam 1 dirimu 2 sendiri dalam kemarahan, demi kepentinganmukah bumi harus menjadi sunyi, dan gunung batu 3 bergeser dari tempatnya? | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


