Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 21:26

Konteks
NETBible

All day long he craves greedily, 1  but the righteous gives and does not hold back. 2 

NASB ©

biblegateway Pro 21:26

All day long he is craving, While the righteous gives and does not hold back.

HCSB

He is filled with craving all day long, but the righteous give and don't hold back.

LEB

All day long he feels greedy, but a righteous person gives and does not hold back.

NIV ©

biblegateway Pro 21:26

All day long he craves for more, but the righteous give without sparing.

ESV

All day long he craves and craves, but the righteous gives and does not hold back.

NRSV ©

bibleoremus Pro 21:26

All day long the wicked covet, but the righteous give and do not hold back.

REB

all day long his cravings go unsatisfied, while the righteous give without stint.

NKJV ©

biblegateway Pro 21:26

He covets greedily all day long, But the righteous gives and does not spare.

KJV

He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.

[+] Bhs. Inggris

KJV
He coveteth
<0183> (8694)
greedily
<08378>
all the day
<03117>
long: but the righteous
<06662>
giveth
<05414> (8799)
and spareth
<02820> (8799)
not.
NASB ©

biblegateway Pro 21:26

All
<03605>
day
<03117>
long he is craving
<0183>
, While the righteous
<06662>
gives
<05414>
and does not hold
<02820>
back
<02820>
.
LXXM
asebhv
<765
A-NSM
epiyumei
<1937
V-PAI-3S
olhn
<3650
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
hmeran
<2250
N-ASF
epiyumiav
<1939
N-APF
kakav
<2556
A-APF
o
<3588
T-NSM
de
<1161
PRT
dikaiov
<1342
A-NSM
elea {V-PAI-3S} kai
<2532
CONJ
oiktirei
<3627
V-PAI-3S
afeidwv
{ADV}
NET [draft] ITL
All
<03605>
day
<03117>
long he craves
<0183>
greedily
<08378>
, but the righteous
<06662>
gives
<05414>
and does not
<03808>
hold back
<02820>
.
HEBREW
Kvxy
<02820>
alw
<03808>
Nty
<05414>
qyduw
<06662>
hwat
<08378>
hwath
<0183>
Mwyh
<03117>
lk (21:26)
<03605>

NETBible

All day long he craves greedily, 1  but the righteous gives and does not hold back. 2 

NET Notes

tn The construction uses the Hitpael perfect tense הִתְאַוָּה (hitavvah) followed by the cognate accusative תַאֲוָה (taavah). It describes one who is consumed with craving for more. The verse has been placed with the preceding because of the literary connection with “desire/craving.”

sn The additional clause, “and does not hold back,” emphasizes that when the righteous gives he gives freely, without fearing that his generosity will bring him to poverty. This is the contrast with the one who is self-indulgent and craves for more.




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA