Proverbs 29:8 
KonteksNETBible | Scornful people 1 inflame 2 a city, 3 but those who are wise turn away wrath. |
NASB © biblegateway Pro 29:8 |
Scorners set a city aflame, But wise men turn away anger. |
HCSB | Mockers inflame a city, but the wise turn away anger. |
LEB | Mockers create an uproar in a city, but wise people turn away anger. |
NIV © biblegateway Pro 29:8 |
Mockers stir up a city, but wise men turn away anger. |
ESV | Scoffers set a city aflame, but the wise turn away wrath. |
NRSV © bibleoremus Pro 29:8 |
Scoffers set a city aflame, but the wise turn away wrath. |
REB | Arrogance can inflame a city, but wisdom averts the people's anger. |
NKJV © biblegateway Pro 29:8 |
Scoffers set a city aflame, But wise men turn away wrath. |
KJV | Scornful men bring a city into a snare: but wise [men] turn away wrath. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Pro 29:8 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Scornful people 1 inflame 2 a city, 3 but those who are wise turn away wrath. |
NET Notes |
1 tn Heb “men of scorn”; NAB “Arrogant men”; ASV, NRSV “Scoffers”; NIV, NLT “Mockers.” 2 tn The verb means “to blow; to breathe” (BDB 806 s.v. פּוּחַ). In the Hiphil imperfect its meaning here is “to excite; to inflame” a city, as in blowing up a flame or kindling a fire. It is also used with “words” in 6:19 and 12:17 – they “puff out words.” Such scornful people make dangerous situations worse, whereas the wise calm things down (e.g., 2 Sam 20). 3 tn The term “city” is a metonymy of subject; it refers to the people in the city who can easily be set in an uproar by such scornful people. |