Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 27:7

Konteks
NETBible

The one whose appetite 1  is satisfied loathes honey, but to the hungry mouth 2  every bitter thing is sweet.

NASB ©

biblegateway Pro 27:7

A sated man loathes honey, But to a famished man any bitter thing is sweet.

HCSB

A person who is full tramples on a honeycomb, but to a hungry person, any bitter thing is sweet.

LEB

One who is full despises honey, but to one who is hungry, even bitter food tastes sweet.

NIV ©

biblegateway Pro 27:7

He who is full loathes honey, but to the hungry even what is bitter tastes sweet.

ESV

One who is full loathes honey, but to one who is hungry everything bitter is sweet.

NRSV ©

bibleoremus Pro 27:7

The sated appetite spurns honey, but to a ravenous appetite even the bitter is sweet.

REB

Someone who is full may refuse honey from the comb, but to the hungry even bitter food tastes sweet.

NKJV ©

biblegateway Pro 27:7

A satisfied soul loathes the honeycomb, But to a hungry soul every bitter thing is sweet.

KJV

The full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The full
<07649>
soul
<05315>
loatheth
<0947> (8799)
an honeycomb
<05317>_;
but to the hungry
<07457>
soul
<05315>
every bitter thing
<04751>
is sweet
<04966>_.
{loatheth: Heb. treadeth under foot}
NASB ©

biblegateway Pro 27:7

A sated
<07649>
man
<05315>
loathes
<0947>
honey
<05317>
, But to a famished
<07457>
man
<05315>
any
<03605>
bitter
<04751>
thing
<04751>
is sweet
<04966>
.
LXXM
(34:7) quch
<5590
N-NSF
en
<1722
PREP
plhsmonh
<4140
N-DSF
ousa
<1510
V-PAPNS
khrioiv
<2781
N-DPN
empaizei
<1702
V-PAI-3S
quch
<5590
N-DSF
de
<1161
PRT
endeei
<1729
A-DSF
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
pikra
<4089
A-NPN
glukeia
<1099
A-NSF
fainetai
<5316
V-PMI-3S
NET [draft] ITL
The one whose appetite
<05315>
is satisfied
<07649>
loathes
<0947>
honey
<05317>
, but to the hungry
<07457>
mouth
<05315>
every
<03605>
bitter thing
<04751>
is sweet
<04966>
.
HEBREW
qwtm
<04966>
rm
<04751>
lk
<03605>
hber
<07457>
spnw
<05315>
tpn
<05317>
owbt
<0947>
hebv
<07649>
spn (27:7)
<05315>

NETBible

The one whose appetite 1  is satisfied loathes honey, but to the hungry mouth 2  every bitter thing is sweet.

NET Notes

tn Traditionally, “soul” (so KJV, ASV). The Hebrew text uses נֶפֶשׁ (nefesh) here for the subject – the full appetite [“soul”]. The word refers to the whole person with all his appetites. Here its primary reference is to eating, but it has a wider application than that – possession, experience, education, and the like.

tn Here the term נֶפֶשׁ (nefesh, traditionally, “soul”) is used again, now in contrast to describe the “hungry appetite” (cf. NRSV “ravenous appetite”), although “hungry mouth” might be more idiomatic for the idea. Those whose needs are great are more appreciative of things than those who are satisfied. The needy will be delighted even with bitter things.




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA