nopheth <05317>
tpn nopheth
Pelafalan | : | no'-feth |
Asal Mula | : | from 05130 in the sense of shaking to pieces |
Referensi | : | TWOT - 1396 |
Jenis Kata | : | n m (noun masculine) |
Dalam Ibrani | : | tpn 3, tpnw 2 |
Dalam TB | : | tetesan madu 2, madu 1, madu tetesan 1, madu murni 1 |
Dalam AV | : | honeycomb 5 |
Jumlah | : | 5 |
Definisi | : |
B.Indonesia:
1) madu mengalir, madu dari sarang, menetes ke bawah, madu, sarang madu
B.Inggris:
1) flowing honey, honey from the comb, a dropping down, honey, honeycomb
B.Indonesia:
dari 5130 dalam arti menggoyang hingga hancur; menetes yaitumadu (dari sarang madu):-sarang madu. lihat HEBREW untuk 05130 B.Inggris:
from 5130 in the sense of shaking to pieces; a dripping i.e. of honey (from the comb): KJV -- honeycomb.see HEBREW for 05130 |
Yunani Terkait | : | κηριον <2781>; μελι <3192> |
Cari juga "nopheth" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.