Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 26:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 26:4

Jangan menjawab orang bebal menurut kebodohannya, supaya jangan engkau sendiri c  menjadi sama dengan dia.

AYT (2018)

Jangan menjawab orang bodoh menurut kebodohannya supaya jangan sampai kamu menjadi seperti dia juga.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 26:4

Jangan beri jawab akan orang bodoh setuju dengan bodohnya, supaya jangan engkau menjadi sama dengan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 26:4

Orang yang menjawab pertanyaan orang dungu, sama bodohnya dengan orang itu.

MILT (2008)

Hendaklah engkau tidak menjawab orang bebal menurut kebodohannya supaya engkau tidak menjadi seperti dia juga.

Shellabear 2011 (2011)

Jangan menjawab orang bodoh menurut kebodohannya, supaya jangan engkau sendiri menjadi sama dengannya.

AVB (2015)

Jangan menjawab orang bodoh menurut kebodohannya, supaya jangan engkau sendiri menjadi sama dengannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 26:4

Jangan
<0408>
menjawab
<06030>
orang bebal
<03684>
menurut kebodohannya
<0200>
, supaya jangan
<06435>
engkau
<0859>
sendiri menjadi sama
<07737>
dengan dia.

[<01571>]
TL ITL ©

SABDAweb Ams 26:4

Jangan
<0408>
beri jawab
<06030>
akan orang bodoh
<03684>
setuju dengan bodohnya
<0200>
, supaya jangan
<06435>
engkau
<0859>
menjadi sama
<07737>
dengan dia.
HEBREW
hta
<0859>
Mg
<01571>
wl
<0>
hwst
<07737>
Np
<06435>
wtlwak
<0200>
lyok
<03684>
Net
<06030>
la (26:4)
<0408>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 26:4

1 Jangan menjawab orang bebal menurut kebodohannya, supaya jangan engkau sendiri menjadi sama dengan dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA