Amsal 24:17 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 24:17 |
Jangan bersukacita m kalau musuhmu jatuh, jangan hatimu beria-ria n kalau ia terperosok, |
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 24:17 |
Jangan engkau bersukacita apabila jatuh seterumu, dan jangan hatimu bergemar apabila terantuklah ia. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 24:17 |
Janganlah senang kalau musuhmu celaka, dan jangan gembira kalau ia jatuh. |
| TSI (2014) | Jangan bergembira ketika musuhmu jatuh, dan jangan merasa puas ketika dia celaka. |
| MILT (2008) | Dalam kejatuhan musuhmu hendaklah engkau tidak bersukaria, dan dalam keterpurukannya hendaklah engkau tidak bergembira, |
| Shellabear 2011 (2011) | Jangan bersukacita saat musuhmu jatuh, dan janganlah hatimu gembira saat ia terantuk, |
| AVB (2015) | Jangan bersuka ria ketika musuhmu jatuh, dan janganlah hatimu gembira ketika dia tersandung, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 24:17 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 24:17 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 24:17 |
1 Jangan bersukacita kalau musuhmu jatuh, jangan hatimu beria-ria kalau ia terperosok, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [