Amsal 1:16
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 1:16 |
karena kaki mereka lari menuju kejahatan z dan bergegas-gegas untuk menumpahkan darah. a |
AYT (2018) | karena kaki mereka berlari menuju kejahatan, dan mereka itu tergesa-gesa menumpahkan darah. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 1:16 |
Karena kaki mereka itu berlari-lari kepada kebinasaan, mereka itupun bersegera-segera hendak menumpahkan darah. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 1:16 |
Mereka tidak dapat tinggal diam kalau belum berbuat jahat. Mereka ingin cepat-cepat membunuh. |
TSI (2014) | Orang-orang itu cepat berbuat jahatbahkan tak segan-segan menumpahkan darah. |
MILT (2008) | sebab kaki mereka lari menuju kejahatan dan mereka bergegas menumpahkan darah. |
Shellabear 2011 (2011) | karena kaki mereka berlari menuju kejahatan, dan mereka bersegera hendak menumpahkan darah. |
AVB (2015) | kerana kaki mereka cuma meluru menuju kejahatan, dan mereka bergegas kerana mahu menumpahkan darah. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 1:16 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 1:16 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 1:16 |
1 karena kaki mereka lari menuju kejahatan dan bergegas-gegas untuk menumpahkan darah. |
[+] Bhs. Inggris |