Kisah Para Rasul 16:40 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kis 16:40 |
Lalu mereka meninggalkan penjara itu dan pergi ke rumah y Lidia; dan setelah bertemu dengan saudara-saudara z di situ dan menghiburkan mereka, berangkatlah kedua rasul itu. |
| AYT (2018) | Setelah keluar dari penjara, mereka masuk ke rumah Lidia. Ketika mereka melihat saudara-saudara seiman, Paulus dan Silas meneguhkan hati mereka, lalu pergi. |
| TL (1954) © SABDAweb Kis 16:40 |
Maka keluarlah keduanya dari dalam penjara itu, lalu masuk ke dalam rumah Lidia. Setelah berjumpa dengan segala saudara itu, maka dinasehatkannya mereka itu, dan keduanya itu pun berjalanlah. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kis 16:40 |
Paulus dan Silas meninggalkan penjara itu lalu pergi ke rumah Lidia. Sesudah bertemu dengan orang-orang percaya di sana, dan memberi dorongan kepada mereka, Paulus dan Silas berangkat. |
| TSI (2014) | Paulus dan Silas pun pergi ke rumah Lidia. Sesudah bertemu dan menguatkan hati saudara-saudari seiman, mereka pergi meninggalkan Filipi. |
| MILT (2008) | Dan setelah keluar dari penjara, mereka pergi ke rumah Lidia, dan ketika melihat saudara-saudara, keduanya menghibur mereka, lalu berangkat. |
| Shellabear 2011 (2011) | Paul dan Silas keluar dari penjara itu, lalu pergi ke rumah Lidia. Setelah bertemu dengan saudara-saudara seiman di situ dan menghibur mereka, Paul dan Silas berangkat. |
| AVB (2015) | Paulus dan Silas keluar dari penjara lalu pergi ke rumah Lidia. Setelah bertemu dengan murid-murid Yesus di situ dan menetapkan hati mereka, Paulus dan Silas pun meneruskan perjalanan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kis 16:40 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kis 16:40 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 16:40 |
Lalu mereka meninggalkan penjara itu dan pergi 1 ke rumah Lidia; dan setelah bertemu dengan saudara-saudara di situ dan menghiburkan 2 mereka, berangkatlah kedua rasul itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

