Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 1:3

Konteks
NETBible

Year after year 1  this man would go up from his city to worship and to sacrifice to the Lord of hosts at Shiloh. It was there that the two sons of Eli, Hophni and Phineas, served as the Lord’s priests.

NASB ©

biblegateway 1Sa 1:3

Now this man would go up from his city yearly to worship and to sacrifice to the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were priests to the LORD there.

HCSB

This man would go up from his town every year to worship and to sacrifice to the LORD of Hosts at Shiloh, where Eli's two sons, Hophni and Phinehas, were the LORD's priests.

LEB

Every year this man would go from his own city to worship and sacrifice to the LORD of Armies at Shiloh. Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, served there as priests of the LORD.

NIV ©

biblegateway 1Sa 1:3

Year after year this man went up from his town to worship and sacrifice to the LORD Almighty at Shiloh, where Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were priests of the LORD.

ESV

Now this man used to go up year by year from his city to worship and to sacrifice to the LORD of hosts at Shiloh, where the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were priests of the LORD.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 1:3

Now this man used to go up year by year from his town to worship and to sacrifice to the LORD of hosts at Shiloh, where the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were priests of the LORD.

REB

Every year this man went up from his town to worship and offer sacrifice to the LORD of Hosts at Shiloh, where Eli's two sons, Hophni and Phinehas, were priests of the LORD.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 1:3

This man went up from his city yearly to worship and sacrifice to the LORD of hosts in Shiloh. Also the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, were there.

KJV

And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, [were] there.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And this
<01931>
man
<0376>
went up
<05927> (8804)
out of his city
<05892>
yearly
<03117> <03117>
to worship
<07812> (8692)
and to sacrifice
<02076> (8800)
unto the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
in Shiloh
<07887>_.
And the two
<08147>
sons
<01121>
of Eli
<05941>_,
Hophni
<02652>
and Phinehas
<06372>_,
the priests
<03548>
of the LORD
<03068>_,
[were] there. {yearly: Heb. from year to year}
NASB ©

biblegateway 1Sa 1:3

Now this
<01931>
man
<0376>
would go
<05927>
up from his city
<05892>
yearly
<03117>
to worship
<07812>
and to sacrifice
<02076>
to the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
in Shiloh
<07887>
. And the two
<08147>
sons
<01121>
of Eli
<05941>
, Hophni
<02652>
and Phinehas
<06372>
, were priests
<03548>
to the LORD
<03068>
there
<08033>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
anebainen
<305
V-IAI-3S
o
<3588
T-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
ex
<1537
PREP
hmerwn
<2250
N-GPF
eiv
<1519
PREP
hmerav
<2250
N-GSF
ek
<1537
PREP
polewv
<4172
N-GSF
autou
<846
D-GSM
ex
<1537
PREP
armayaim {N-PRI} proskunein
<4352
V-PAN
kai
<2532
CONJ
yuein
<2380
V-PAN
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
yew
<2316
N-DSM
sabawy
<4519
N-PRI
eiv
<1519
PREP
shlw {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ekei
<1563
ADV
hli
<2241
N-PRI
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
duo
<1417
N-NUI
uioi
<5207
N-NPM
autou
<846
D-GSM
ofni {N-PRI} kai
<2532
CONJ
fineev {N-PRI} iereiv
<2409
N-NPM
tou
<3588
T-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
Year after year this man
<0376>
would go up
<05927>
from his city
<05892>
to worship
<07812>
and to sacrifice
<02076>
to the Lord
<03068>
of hosts
<06635>
at Shiloh
<07887>
. It was there
<08033>
that the two
<08147>
sons
<01121>
of Eli
<05941>
, Hophni
<02652>
and Phineas
<06372>
, served as the Lord’s
<03068>
priests
<03548>
.
HEBREW
hwhyl
<03068>
Mynhk
<03548>
oxnpw
<06372>
ynpx
<02652>
yle
<05941>
ynb
<01121>
yns
<08147>
Msw
<08033>
hlsb
<07887>
twabu
<06635>
hwhyl
<03068>
xbzlw
<02076>
twxtshl
<07812>
hmymy
<03117>
Mymym
<03117>
wryem
<05892>
awhh
<01931>
syah
<0376>
hlew (1:3)
<05927>

NETBible

Year after year 1  this man would go up from his city to worship and to sacrifice to the Lord of hosts at Shiloh. It was there that the two sons of Eli, Hophni and Phineas, served as the Lord’s priests.

NET Notes

tn Heb “from days to days.”




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA