1 Samuel 25:22
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Sam 25:22 |
Beginilah kiranya Allah menghukum Daud, bahkan lebih lagi a dari pada itu, jika kutinggalkan hidup sampai pagi seorang laki-laki b sajapun dari semua yang ada padanya." |
AYT (2018) | Kiranya Allah melakukan kepada musuh-musuh Daud, bahkan lebih lagi, jika kutinggalkan semua yang ada padanya, seorang laki-laki pun, sampai pagi.” |
TL (1954) © SABDAweb 1Sam 25:22 |
Demikianlah kiranya diperbuat Allah akan segala seteru Daud dan dipertambahkannya pula, jikalau pada esok dini hari aku menghidupi seorang laki-laki juapun dari pada segala yang ada padanya! |
BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 25:22 |
Kiranya Allah membunuh aku apabila tidak kubunuh semua orang laki-laki yang ada di sana sebelum matahari terbit!" |
TSI (2014) | Biarlah Allah menghukum aku, bahkan mencabut nyawaku, jika aku membiarkan seorang laki-laki yang tinggal di rumah Nabal masih hidup sampai besok pagi!” |
MILT (2008) | Beginilah kiranya Allah Elohim 0430 melakukan kepada musuh-musuh Daud, bahkan lebih lagi, jika sampai terang fajar aku membiarkan hidup satu saja di antara segala yang ada padanya, yang kencing pada tembok." |
Shellabear 2011 (2011) | Sebagaimana ALLAH akan menghukum musuh-musuh Daud, bahkan lebih lagi daripada itu, pantang bagiku untuk meninggalkan hidup sampai pagi seorang laki-laki saja pun dari semua yang ada padanya." |
AVB (2015) | Sekiranya Allah menghukum musuh-musuh Daud, bahkan lebih lagi daripada itu, jika aku membiarkan hidup sampai pagi seorang lelaki sahaja pun daripada semua yang ada padanya.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Sam 25:22 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Sam 25:22 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 25:22 |
Beginilah 1 kiranya Allah menghukum Daud, bahkan lebih lagi 1 dari pada itu, jika kutinggalkan hidup 2 sampai pagi seorang laki-laki 3 sajapun dari semua yang ada padanya." |
[+] Bhs. Inggris |