Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 15:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 15:14

Tetapi kata Samuel: "Kalau begitu apakah bunyi kambing domba, yang sampai ke telingaku, dan bunyi lembu-lembu yang kudengar itu?"

AYT (2018)

Samuel berkata, “Jika demikian, apakah bunyi kambing domba di telingaku, dan bunyi sapi-sapi yang aku dengar itu?”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 15:14

Maka kata Semuel: Apa gerangan bunyi suara kambing domba ini, yang sampai ke telingaku, dan bunyi suara lembu yang kudengar ini?

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 15:14

Tetapi Samuel bertanya, "Kalau begitu, mengapa kudengar sapi melenguh dan domba mengembik?"

TSI (2014)

Maka Samuel menjawab, “Kalau begitu mengapa ada suara domba dan ternak yang saya dengar di sini?”

MILT (2008)

Dan Samuel berkata, "Lalu apa artinya suara ternak di telingaku itu, dan suara binatang gembalaan yang aku dengar itu?"

Shellabear 2011 (2011)

Tanya Samuil, "Lalu mengapa ada embikan kawanan kambing domba yang sampai ke telingaku? Mengapa kudengar lenguhan kawanan sapi?"

AVB (2015)

Tetapi kata Samuel, “Kalau begitu apakah bunyi domba, yang sampai ke telingaku, dan bunyi lembu-lembu yang kudengar itu?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 15:14

Tetapi kata
<0559>
Samuel
<08050>
: "Kalau begitu apakah
<04100>
bunyi
<06963>
kambing domba
<06629>
, yang sampai ke telingaku
<0241>
, dan bunyi
<06963>
lembu-lembu
<01241>
yang
<0834>
kudengar
<08085>
itu
<02088>
?"

[<0595>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 15:14

Maka kata
<0559>
Semuel
<08050>
: Apa
<04100>
gerangan bunyi
<06963>
suara kambing
<06629>
domba ini
<02088>
, yang sampai ke telingaku
<0241>
, dan bunyi
<06963>
suara lembu
<01241>
yang
<0834>
kudengar
<08085>
ini?
AYT ITL
Samuel
<08050>
berkata
<0559>
, “Jika demikian, apakah
<04100>
bunyi
<06963>
kambing domba
<06629>
di telingaku
<0241>
, dan bunyi
<06963>
sapi-sapi
<01241>
yang
<0834>
aku
<0595>
dengar
<08085>
itu?”

[<02088>]
AVB ITL
Tetapi kata
<0559>
Samuel
<08050>
, “Kalau begitu apakah
<04100>
bunyi
<06963>
domba
<06629>
, yang sampai ke telingaku
<0241>
, dan bunyi
<06963>
lembu-lembu
<01241>
yang
<0834>
kudengar
<08085>
itu?”

[<02088> <0595>]
HEBREW
ems
<08085>
ykna
<0595>
rsa
<0834>
rqbh
<01241>
lwqw
<06963>
ynzab
<0241>
hzh
<02088>
Nauh
<06629>
lwq
<06963>
hmw
<04100>
lawms
<08050>
rmayw (15:14)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 15:14

Tetapi kata Samuel: "Kalau begitu apakah bunyi 1  kambing domba, yang sampai ke telingaku, dan bunyi 1  lembu-lembu yang kudengar itu?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA