Hakim-hakim 16:20 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Hak 16:20 |
Lalu berserulah perempuan itu: "Orang Filistin menyergap engkau, m Simson!" Maka terjagalah ia dari tidurnya serta katanya: "Seperti yang sudah-sudah, aku akan bebas dan akan meronta lepas." Tetapi tidaklah diketahuinya, bahwa TUHAN telah meninggalkan dia 1 . n |
AYT (2018) | Perempuan itu berseru, “Orang-orang Filistin menyergapmu, Simson!” Simson terbangun dari tidurnya, dan berkata, “Aku akan lolos seperti yang sudah-sudah dan akan meronta lepas.” Akan tetapi, dia tidak tahu bahwa TUHAN telah meninggalkannya. |
TL (1954) © SABDAweb Hak 16:20 |
Maka kata Delila itu: Hai Simson, orang Filistin menyergap akan dikau! Maka jagalah ia dari pada tidurnya serta katanya: Aku mau keluar seperti beberapa kali dahulu itu dan mengirap diriku; karena tiada diketahuinya akan hal Tuhan telah undur dari padanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Hak 16:20 |
Lalu ia berteriak, "Simson! Orang Filistin datang!" Simson bangun dan menyangka ia dapat lolos seperti pada waktu-waktu yang lalu. Ia tidak tahu bahwa TUHAN telah meninggalkan dia. |
TSI (2014) | Kemudian Delila berteriak, “Simson! Orang-orang Filistin ada di sini untuk menangkapmu!” Simson pun terbangun dari tidurnya. Dia berpikir, “Aku akan membebaskan diri seperti yang sudah-sudah.” Tetapi Simson tidak sadar bahwa TUHAN sudah meninggalkan dia. |
MILT (2008) | Lalu berserulah dia, "Orang Filistin menyergap engkau, Simson!" Maka terjagalah dia dari tidurnya dan berkata, "Aku akan bebas dan akan meronta lepas seperti yang sudah-sudah." Namun dia tidak tahu bahwa TUHAN YAHWEH 03068 telah meninggalkannya. |
Shellabear 2011 (2011) | Kemudian perempuan itu berseru, "Orang Filistin menyergapmu, Simson!" Ia pun terjaga dari tidurnya dan berkata, "Aku akan lolos seperti yang sudah-sudah dan meronta lepas." Tetapi ia tidak tahu bahwa ALLAH telah menjauh darinya. |
AVB (2015) | Lalu berserulah perempuan itu, “Orang Filistin menyerang kamu, Simson!” Maka dia terjaga daripada tidurnya lantas berkata, “Seperti yang sudah-sudah, aku akan bebas dan akan meronta lepas.” Tetapi tanpa diketahuinya TUHAN telah meninggalkannya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Hak 16:20 |
Lalu berserulah <0559> perempuan itu: "Orang Filistin <06430> menyergap <05921> engkau, Simson <08123> !" Maka terjagalah <03364> ia dari tidurnya <08142> serta katanya <0559> , aku akan bebas <03318> dan akan meronta lepas <05287> ." Tetapi tidaklah <03808> diketahuinya <03045> , bahwa <03588> TUHAN <03068> telah meninggalkan <05493> dia. |
TL ITL © SABDAweb Hak 16:20 |
Maka kata <0559> Delila itu: Hai Simson <08123> , orang Filistin <06430> menyergap akan dikau! Maka jagalah <03364> ia dari pada tidurnya <08142> serta katanya <0559> : Aku mau keluar <03318> seperti beberapa kali <06471> dahulu <06471> itu dan mengirap <05287> diriku; karena <01931> tiada <03808> diketahuinya <03045> akan hal <03588> Tuhan <03068> telah undur <05493> dari padanya. |
AYT ITL | Perempuan itu berseru <0559> , “Orang-orang Filistin <06430> menyergapmu <05921> , Simson <08123> !” Simson terbangun <03364> dari tidurnya <08142> , dan berkata <0559> , “Aku akan lolos <03318> dan akan meronta lepas <05287> .” Akan tetapi, dia <01931> tidak <03808> tahu <03045> bahwa <03588> TUHAN <03068> telah meninggalkannya <05493> . [<05921>] |
AVB ITL | Lalu berserulah <0559> perempuan itu, “Orang Filistin <06430> menyerang <05921> kamu, Simson <08123> !” Maka dia terjaga <03364> daripada tidurnya <08142> lantas berkata <0559> , aku akan bebas <03318> dan akan meronta lepas <05287> .” Tetapi tanpa <03808> diketahuinya <03045> TUHAN <03068> telah meninggalkannya <05493> . |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Hak 16:20 |
Lalu berserulah perempuan itu: "Orang Filistin menyergap engkau, m Simson!" Maka terjagalah ia dari tidurnya serta katanya: "Seperti yang sudah-sudah, aku akan bebas dan akan meronta lepas." Tetapi tidaklah diketahuinya, bahwa TUHAN telah meninggalkan dia 1 . n |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 16:20 |
1 Lalu berserulah perempuan itu: "Orang Filistin menyergap engkau, Simson!" Maka terjagalah ia dari tidurnya serta katanya: "Seperti yang sudah-sudah, aku akan bebas dan akan meronta lepas." Tetapi tidaklah diketahuinya, bahwa TUHAN 2 telah meninggalkan dia. |
Catatan Full Life |
Hak 16:20 1 Nas : Hak 16:20 Simson menjadi contoh orang percaya yang mengira bahwa Allah akan tetap menyertai mereka sekalipun mereka terus hidup di dalam dosa dan ketunasusilaan. Allah meninggalkan hakim ini karena dia terus-menerus tidak taat (bd. 1Kor 9:27; Ibr 3:6-19). Ayat ini dengan tegas mengingatkan kita bahwa adalah mungkin untuk Tuhan meninggalkan seseorang yang bersikeras berbuat dosa tanpa disadari orang itu sendiri. |
![]() [+] Bhs. Inggris |