Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 3:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 3:13

Siapa bertelinga, hendaklah ia mendengarkan o  apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat."

AYT (2018)

Ia yang memiliki telinga biarlah mendengar apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat.”

TL (1954) ©

SABDAweb Why 3:13

Barangsiapa yang bertelinga, hendaklah ia mendengar kata Roh kepada segala sidang jemaat."

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 3:13

Barangsiapa dapat mendengar, hendaklah memperhatikan apa yang dikatakan oleh Roh Allah kepada jemaat-jemaat!"

MILT (2008)

Siapa mempunyai telinga, biarlah dia mendengarkan apa yang Roh mengatakannya kepada gereja-gereja."

Shellabear 2011 (2011)

Siapa bertelinga, hendaklah ia mendengar apa yang dikatakan oleh Ruh kepada jemaah-jemaah."

AVB (2015)

Jika kamu bertelinga, dengarlah apa yang dikatakan oleh Roh kepada jemaah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 3:13

Siapa bertelinga
<2192> <3775>
, hendaklah ia mendengarkan
<191>
apa
<5101>
yang dikatakan
<3004>
Roh
<4151>
kepada jemaat-jemaat
<1577>
."
TL ITL ©

SABDAweb Why 3:13

Barangsiapa yang bertelinga
<3775>
, hendaklah ia mendengar
<191>
kata
<3004>
Roh
<4151>
kepada segala sidang jemaat
<1577>
."
AYT ITL
Ia yang memiliki
<2192>
telinga
<3775>
biarlah mendengar
<191>
apa
<5101>
yang dikatakan
<3004>
Roh
<4151>
kepada jemaat-jemaat
<1577>
.”

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
o
<3588>
T-NSM
ecwn
<2192> (5723)
V-PAP-NSM
ouv
<3775>
N-ASN
akousatw
<191> (5657)
V-AAM-3S
ti
<5101>
I-ASN
to
<3588>
T-NSN
pneuma
<4151>
N-NSN
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
taiv
<3588>
T-DPF
ekklhsiaiv
<1577>
N-DPF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 3:13

1 Siapa bertelinga, hendaklah ia mendengarkan apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat."

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.23 detik
dipersembahkan oleh YLSA