Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Peter 4:5

Konteks
NETBible

They will face a reckoning before 1  Jesus Christ 2  who stands ready to judge the living and the dead.

NASB ©

biblegateway 1Pe 4:5

but they will give account to Him who is ready to judge the living and the dead.

HCSB

They will give an account to the One who stands ready to judge the living and the dead.

LEB

They will give an account to the one who is ready to judge the living and the dead.

NIV ©

biblegateway 1Pe 4:5

But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead.

ESV

but they will give account to him who is ready to judge the living and the dead.

NRSV ©

bibleoremus 1Pe 4:5

But they will have to give an accounting to him who stands ready to judge the living and the dead.

REB

but they will have to give account of themselves to him who is ready to pass judgement on the living and the dead.

NKJV ©

biblegateway 1Pe 4:5

They will give an account to Him who is ready to judge the living and the dead.

KJV

Who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Who
<3739>
shall give
<591> (5692)
account
<3056>
to him that is
<2192> (5723)
ready
<2093>
to judge
<2919> (5658)
the quick
<2198> (5723)
and
<2532>
the dead
<3498>_.
NASB ©

biblegateway 1Pe 4:5

but they will give
<591>
account
<3056>
to Him who is ready
<2093>
to judge
<2919>
the living
<2198>
and the dead
<3498>
.
NET [draft] ITL
They
<3739>
will face
<591>
a reckoning
<3056>
before Jesus Christ who stands ready
<2093>
to judge
<2919>
the living
<2198>
and
<2532>
the dead
<3498>
.
GREEK WH
οι
<3739>
R-NPM
αποδωσουσιν
<591> <5692>
V-FAI-3P
λογον
<3056>
N-ASM
τω
<3588>
T-DSM
ετοιμως
<2093>
ADV
{VAR1: κρινοντι
<2919> <5723>
V-PAP-DSM
} {VAR2: εχοντι
<2192> <5723>
V-PAP-DSM
κριναι
<2919> <5658>
V-AAN
} ζωντας
<2198> <5723>
V-PAP-APM
και
<2532>
CONJ
νεκρους
<3498>
A-APM
GREEK SR
οι
οἳ
ὅς
<3739>
R-NMP
αποδωσουσιν
ἀποδώσουσιν
ἀποδίδωμι
<591>
V-IFA3P
λογον
λόγον
λόγος
<3056>
N-AMS
τω
τῷ

<3588>
R-DMS
ετοιμωσ
ἑτοίμως
ἑτοίμως
<2093>
D
κριναι
κρῖναι
κρίνω
<2919>
V-NAA
ζωντασ
ζῶντας
ζάω
<2198>
V-PPAAMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
νεκρουσ
νεκρούς.
νεκρός
<3498>
S-AMP

NETBible

They will face a reckoning before 1  Jesus Christ 2  who stands ready to judge the living and the dead.

NET Notes

tn Grk “give an account to.”

tn Grk “the one”; the referent (Jesus Christ) has been specified in the translation for clarity.




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA