Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joshua 11:4

Konteks
NETBible

These kings came out with their armies; they were as numerous as the sand on the seashore and had a large number of horses and chariots. 1 

NASB ©

biblegateway Jos 11:4

They came out, they and all their armies with them, as many people as the sand that is on the seashore, with very many horses and chariots.

HCSB

They went out with all their armies--a multitude as numerous as the sand on the seashore--along with a vast number of horses and chariots.

LEB

They came out with all their armies. Their troops were as numerous as the grains of sand on the seashore. They also had horses and chariots.

NIV ©

biblegateway Jos 11:4

They came out with all their troops and a large number of horses and chariots—a huge army, as numerous as the sand on the seashore.

ESV

And they came out with all their troops, a great horde, in number like the sand that is on the seashore, with very many horses and chariots.

NRSV ©

bibleoremus Jos 11:4

They came out, with all their troops, a great army, in number like the sand on the seashore, with very many horses and chariots.

REB

They took the field with all their forces, a great host countless as the grains of sand on the seashore, among them a very large number of horses and chariots.

NKJV ©

biblegateway Jos 11:4

So they went out, they and all their armies with them, as many people as the sand that is on the seashore in multitude, with very many horses and chariots.

KJV

And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that [is] upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And they went out
<03318> (8799)_,
they and all their hosts
<04264>
with them, much
<07227>
people
<05971>_,
even as the sand
<02344>
that [is] upon the sea
<03220>
shore
<08193>
in multitude
<07230>_,
with horses
<05483>
and chariots
<07393>
very
<03966>
many
<07227>_.
NASB ©

biblegateway Jos 11:4

They came
<03318>
out, they and all
<03605>
their armies
<04264>
with them, as many
<07227>
people
<05971>
as the sand
<02344>
that is on the seashore
<03220>
<8193>, with very
<03966>
many
<07227>
horses
<05483>
and chariots
<07393>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
exhlyon
<1831
V-AAI-3P
autoi
<846
D-NPM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
basileiv
<935
N-NPM
autwn
<846
D-GPM
met
<3326
PREP
autwn
<846
D-GPM
wsper
<3746
ADV
h
<3588
T-NSF
ammov
<285
N-NSF
thv
<3588
T-GSF
yalasshv
<2281
N-GSF
tw
<3588
T-DSN
plhyei
<4128
N-DSN
kai
<2532
CONJ
ippoi
<2462
N-NPM
kai
<2532
CONJ
armata
<716
N-NPN
polla
<4183
A-NPN
sfodra
<4970
ADV
NET [draft] ITL
These kings came out
<03318>
with their armies
<04264>
; they were as numerous
<07227>
as the sand
<02344>
on
<05921>
the seashore
<03220>
and had a large number
<07230>
of horses
<05483>
and chariots
<03966>
.
HEBREW
dam
<03966>
br
<07227>
bkrw
<07393>
owow
<05483>
brl
<07230>
Myh
<03220>
tpv
<08193>
le
<05921>
rsa
<0834>
lwxk
<02344>
br
<07227>
Me
<05971>
Mme
<05973>
Mhynxm
<04264>
lkw
<03605>
Mh
<01992>
wauyw (11:4)
<03318>

NETBible

These kings came out with their armies; they were as numerous as the sand on the seashore and had a large number of horses and chariots. 1 

NET Notes

tn Heb “They and all their camps with them came out, a people as numerous as the sand which is on the edge of the sea in multitude, and [with] horses and chariots very numerous.”




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA