Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 5:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 5:6

sebagaimana firman-Nya dalam suatu nas lain: "Engkau adalah Imam untuk selama-lamanya, menurut peraturan Melkisedek 1 . i " j 

AYT (2018)

Di bagian lain, Ia juga berkata, “Engkau adalah Imam untuk selama-lamanya menurut peraturan Melkisedek.”

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 5:6

sebagaimana Ia juga berfirman di dalam nas yang lain: Bahwa Engkaulah menjadi Imam selama-lamanya, menurut peraturan Malkisedik.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 5:6

Di tempat lain Allah berkata juga, "Engkau adalah Imam selama-lamanya, seperti Imam Melkisedek."

TSI (2014)

Di dalam ayat yang lain, Allah juga berkata kepada-Nya,“Engkau menjabat sebagai imam untuk selamanya sesuai dengan pola pengangkatan Imam Melkisedek dahulu.”

MILT (2008)

Sebagaimana Dia juga berfirman di dalam nas yang lain, "Engkau adalah Imam untuk selamanya menurut peraturan Melkisedek."

Shellabear 2011 (2011)

Sebagaimana telah disabdakan-Nya dalam nas lainnya, "Engkau adalah Imam untuk selama-lamanya, menurut peraturan Malkisedik."

AVB (2015)

Allah berfirman juga di suatu tempat lagi: “Engkau menjadi imam untuk selama-lamanya menurut peraturan Melkisedek.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 5:6

sebagaimana
<2531>
firman-Nya
<3004>
dalam
<1722>
suatu nas lain
<2087>
: "Engkau
<4771>
adalah Imam
<2409>
untuk
<1519>
selama-lamanya
<165>
, menurut
<2596>
peraturan
<5010>
Melkisedek
<3198>
."

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 5:6

sebagaimana
<2531>
Ia juga
<2532>
berfirman
<3004>
di
<1722>
dalam nas yang lain
<2087>
: Bahwa
<3004>
Engkaulah
<4771>
menjadi Imam
<2409>
selama-lamanya
<165>
, menurut
<2596>
peraturan
<5010>
Malkisedik
<3198>
.
AYT ITL
Di
<1722>
bagian lain
<2087>
Ia juga
<2532>
berkata
<3004>
, "Engkau
<4771>
adalah Imam
<2409>
untuk
<1519>
selama-lamanya
<165>
, menurut
<2596>
peraturan
<5010>
Melkisedek
<3198>
."

[<2531>]
AVB ITL
Allah berfirman juga
<2532>
di
<1722>
suatu
<2087>
tempat lagi: “Engkau
<4771>
menjadi imam
<2409>
untuk
<1519>
selama-lamanya
<165>
menurut
<2596>
peraturan
<5010>
Melkisedek
<3198>
.”

[<2531> <3004>]
GREEK WH
καθως
<2531>
ADV
και
<2532>
CONJ
εν
<1722>
PREP
ετερω
<2087>
A-DSM
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
συ
<4771>
P-2NS
ιερευς
<2409>
N-NSM
εις
<1519>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
αιωνα
<165>
N-ASM
κατα
<2596>
PREP
την
<3588>
T-ASF
ταξιν
<5010>
N-ASF
μελχισεδεκ
<3198>
N-PRI
GREEK SR
καθωσ
Καθὼς
καθώς
<2531>
C
και
καὶ
καί
<2532>
D
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
ετερω
ἑτέρῳ
ἕτερος
<2087>
R-DMS
λεγει
λέγει,
λέγω
<3004>
V-IPA3S
συ
“Σὺ
σύ
<4771>
R-2NS
ιερευσ
ἱερεὺς
ἱερεύς
<2409>
N-NMS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
αιωνα
αἰῶνα
αἰών
<165>
N-AMS
κατα
κατὰ
κατά
<2596>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
ταξιν
τάξιν
τάξις
<5010>
N-AFS
μελχισεδεκ
Μελχισέδεκ.”
Μελχισέδεκ
<3198>
N-GMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 5:6

sebagaimana firman-Nya dalam suatu nas lain: "Engkau adalah Imam untuk selama-lamanya, menurut peraturan Melkisedek 1 . i " j 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 5:6

sebagaimana firman-Nya dalam suatu nas lain: "Engkau 1  adalah Imam untuk selama-lamanya, menurut peraturan Melkisedek 2 ."

Catatan Full Life

Ibr 5:6 1

Nas : Ibr 5:6

Melkisedek adalah tokoh PL yang misterius. Ia muncul dalam pasal Kej 14:1-24 sebagai imam Allah dari Salem (mungkin Yerusalem, Ibr 7:1; Kej 14:18; Mazm 110:1-4) sebelum zaman keimaman Lewi. Keimaman Kristus sejenis dengan keimaman Melkisedek

(lihat cat. --> Ibr 7:1;

lihat cat. --> Ibr 7:3).

[atau ref. Ibr 7:1-3]

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA