Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Timothy 2:9

Konteks
NETBible

for which I suffer hardship to the point of imprisonment 1  as a criminal, but God’s message 2  is not imprisoned! 3 

NASB ©

biblegateway 2Ti 2:9

for which I suffer hardship even to imprisonment as a criminal; but the word of God is not imprisoned.

HCSB

For this I suffer, to the point of being bound like a criminal; but God's message is not bound.

LEB

in connection with which I suffer misfortune to the point of _imprisonment_ as a criminal, but the word of God is not bound.

NIV ©

biblegateway 2Ti 2:9

for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God’s word is not chained.

ESV

for which I am suffering, bound with chains as a criminal. But the word of God is not bound!

NRSV ©

bibleoremus 2Ti 2:9

for which I suffer hardship, even to the point of being chained like a criminal. But the word of God is not chained.

REB

For preaching this I am exposed to hardship, even to the point of being fettered like a criminal; but the word of God is not fettered.

NKJV ©

biblegateway 2Ti 2:9

for which I suffer trouble as an evildoer, even to the point of chains; but the word of God is not chained.

KJV

Wherein I suffer trouble, as an evil doer, [even] unto bonds; but the word of God is not bound.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Wherein
<1722> <3739>
I suffer trouble
<2553> (5719)_,
as
<5613>
an evil doer
<2557>_,
[even] unto
<3360>
bonds
<1199>_;
but
<235>
the word
<3056>
of God
<2316>
is
<1210> (0)
not
<3756>
bound
<1210> (5769)_.
NASB ©

biblegateway 2Ti 2:9

for which
<3739>
I suffer
<2553>
hardship
<2553>
even
<3360>
to imprisonment
<1199>
as a criminal
<2557>
; but the word
<3056>
of God
<2316>
is not imprisoned
<1210>
.
NET [draft] ITL
for
<1722>
which
<3739>
I suffer hardship
<2553>
to the point
<3360>
of imprisonment
<1199>
as
<5613>
a criminal
<2557>
, but
<235>
God’s
<2316>
message
<3056>
is
<1210>
not
<3756>
imprisoned
<1210>
!
GREEK WH
εν
<1722>
PREP
ω
<3739>
R-DSN
κακοπαθω
<2553> <5719>
V-PAI-1S
μεχρι
<3360>
ADV
δεσμων
<1199>
N-GPM
ως
<5613>
ADV
κακουργος
<2557>
A-NSM
αλλα
<235>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
λογος
<3056>
N-NSM
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
ου
<3756>
PRT-N
δεδεται
<1210> <5769>
V-RPI-3S
GREEK SR
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
ω

ὅς
<3739>
R-DNS
κακοπαθω
κακοπαθῶ
κακοπαθέω
<2553>
V-IPA1S
μεχρι
μέχρι
μέχρις
<3360>
P
δεσμων
δεσμῶν
δεσμός
<1199>
N-GMP
ωσ
ὡς
ὡς
<5613>
C
κακουργοσ
κακοῦργος.
κακοῦργος
<2557>
S-NMS
αλλα
Ἀλλὰ
ἀλλά
<235>
C
ο


<3588>
E-NMS
λογοσ
λόγος
λόγος
<3056>
N-NMS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
θυ
˚Θεοῦ
θεός
<2316>
N-GMS
ου
οὐ
οὐ
<3756>
D
δεδεται
δέδεται!
δέω
<1210>
V-IEP3S

NETBible

for which I suffer hardship to the point of imprisonment 1  as a criminal, but God’s message 2  is not imprisoned! 3 

NET Notes

tn Or “chains,” “bonds.”

tn Or “word.”

tn Or “chained,” “bound.”




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.22 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA