Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Thessalonians 1:11

Konteks
NETBible

And in this regard we pray for you always, that our God will make you worthy of his calling 1  and fulfill by his power your every desire for goodness and every work of faith,

NASB ©

biblegateway 2Th 1:11

To this end also we pray for you always, that our God will count you worthy of your calling, and fulfill every desire for goodness and the work of faith with power,

HCSB

And in view of this, we always pray for you that our God will consider you worthy of His calling, and will, by His power, fulfill every desire for goodness and the work of faith,

LEB

for which [purpose] we also pray always for you, that you may be considered worthy of the calling of our God, and he might fulfill every desire for goodness and work of faith with power,

NIV ©

biblegateway 2Th 1:11

With this in mind, we constantly pray for you, that our God may count you worthy of his calling, and that by his power he may fulfil every good purpose of yours and every act prompted by your faith.

ESV

To this end we always pray for you, that our God may make you worthy of his calling and may fulfill every resolve for good and every work of faith by his power,

NRSV ©

bibleoremus 2Th 1:11

To this end we always pray for you, asking that our God will make you worthy of his call and will fulfill by his power every good resolve and work of faith,

REB

With this in mind we pray for you always, that our God may count you worthy of your calling, and that his power may bring to fulfilment every good purpose and every act inspired by faith,

NKJV ©

biblegateway 2Th 1:11

Therefore we also pray always for you that our God would count you worthy of this calling, and fulfill all the good pleasure of His goodness and the work of faith with power,

KJV

Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of [this] calling, and fulfil all the good pleasure of [his] goodness, and the work of faith with power:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Wherefore
<1519> <3739>
also
<2532>
we pray
<4336> (5736)
always
<3842>
for
<4012>
you
<5216>_,
that
<2443>
our
<2257>
God
<2316>
would count
<515> (0)
you
<5209>
worthy
<515> (5661)
of [this] calling
<2821>_,
and
<2532>
fulfil
<4137> (5661)
all
<3956>
the good pleasure
<2107>
of [his] goodness
<19>_,
and
<2532>
the work
<2041>
of faith
<4102>
with
<1722>
power
<1411>_:
{count: or, vouchsafe}
NASB ©

biblegateway 2Th 1:11

To this
<3739>
end
<1519>
also
<2532>
we pray
<4336>
for you always
<3842>
, that our God
<2316>
will count
<515>
you worthy
<515>
of your calling
<2821>
, and fulfill
<4137>
every
<3956>
desire
<2107>
for goodness
<19>
and the work
<2041>
of faith
<4102>
with power
<1411>
,
NET [draft] ITL
And
<2532>
in this regard we pray
<4336>
for
<4012>
you
<5216>
always
<3842>
, that
<2443>
our
<2257>
God
<2316>
will make
<515>
you
<5209>
worthy
<515>
of his calling
<2821>
and
<2532>
fulfill
<4137>
by
<1722>
his power
<1411>
your every
<3956>
desire
<2107>
for goodness
<19>
and
<2532>
every work
<2041>
of faith
<4102>
,
GREEK WH
εις
<1519>
PREP
ο
<3739>
R-ASN
και
<2532>
CONJ
προσευχομεθα
<4336> <5736>
V-PNI-1P
παντοτε
<3842>
ADV
περι
<4012>
PREP
υμων
<5216>
P-2GP
ινα
<2443>
CONJ
υμας
<5209>
P-2AP
αξιωση
<515> <5661>
V-AAS-3S
της
<3588>
T-GSF
κλησεως
<2821>
N-GSF
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
ημων
<2257>
P-1GP
και
<2532>
CONJ
πληρωση
<4137> <5661>
V-AAS-3S
πασαν
<3956>
A-ASF
ευδοκιαν
<2107>
N-ASF
αγαθωσυνης
<19>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
εργον
<2041>
N-ASN
πιστεως
<4102>
N-GSF
εν
<1722>
PREP
δυναμει
<1411>
N-DSF
GREEK SR
εισ
Εἰς
εἰς
<1519>
P
ο

ὅς
<3739>
R-ANS
και
καὶ
καί
<2532>
D
προσευχομεθα
προσευχόμεθα
προσεύχομαι
<4336>
V-IPM1P
παντοτε
πάντοτε
πάντοτε
<3842>
D
περι
περὶ
περί
<4012>
P
υμων
ὑμῶν,
σύ
<4771>
R-2GP
ινα
ἵνα
ἵνα
<2443>
C
υμασ
ὑμᾶς
σύ
<4771>
R-2AP
αξιωση
ἀξιώσῃ
ἀξιόω
<515>
V-SAA3S
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
κλησεωσ
κλήσεως
κλῆσις
<2821>
N-GFS
ο


<3588>
E-NMS
θσ
˚Θεὸς
θεός
<2316>
N-NMS
ημων
ἡμῶν,
ἐγώ
<1473>
R-1GP
και
καὶ
καί
<2532>
C
πληρωση
πληρώσῃ
πληρόω
<4137>
V-SAA3S
πασαν
πᾶσαν
πᾶς
<3956>
E-AFS
ευδοκιαν
εὐδοκίαν
εὐδοκία
<2107>
N-AFS
αγαθωσυνησ
ἀγαθωσύνης,
ἀγαθωσύνη
<19>
N-GFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
εργον
ἔργον
ἔργον
<2041>
N-ANS
πιστεωσ
πίστεως
πίστις
<4102>
N-GFS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
δυναμει
δυνάμει,
δύναμις
<1411>
N-DFS

NETBible

And in this regard we pray for you always, that our God will make you worthy of his calling 1  and fulfill by his power your every desire for goodness and every work of faith,

NET Notes

tn Or “your calling.”




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.61 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA