Ulangan 15:9
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ul 15:9 |
Hati-hatilah, supaya jangan timbul di dalam hatimu pikiran dursila, demikian: Sudah dekat tahun ketujuh, tahun penghapusan hutang, d dan engkau menjadi kesal e terhadap saudaramu yang miskin itu dan engkau tidak memberikan apa-apa kepadanya, maka ia berseru kepada TUHAN tentang engkau, dan hal itu menjadi dosa f bagimu. |
AYT (2018) | Jagalah hatimu supaya jangan muncul dalam hatimu pikiran jahat, “Tahun ketujuh, tahun pembebasan sudah dekat”, dan kamu memusuhi saudaramu yang miskin itu. Kamu tidak memberikan sesuatu kepadanya. Kemudian, dia berseru kepada TUHAN tentang kamu, maka hal itu menjadi dosa bagimu. |
TL (1954) © SABDAweb Ul 15:9 |
Peliharakanlah dirimu dari pada terbit ke pikiran jahat dalam hatimu, sehingga kamu berkata demikian: Bahwa hampirlah tahun yang ketujuh, yaitu tahun kelepasan; lalu matamu mengerling kepada saudaramu yang miskin itu dan tiada kamu memberi akan dia, sehingga iapun berseru akan halmu kepada Tuhan dan ia itu menjadi dosa padamu! |
BIS (1985) © SABDAweb Ul 15:9 |
Jangan menolak untuk memberi pinjaman kepadanya dengan alasan bahwa tahun penghapusan hutang sudah dekat. Jangan biarkan pikiran sejahat itu masuk ke dalam hatimu. Kalau kamu tidak mau meminjamkan, orang itu akan berseru kepada TUHAN untuk mengadukan kamu, maka kamu akan dinyatakan bersalah. |
TSI (2014) | Jadi, jagalah dirimu agar jangan sampai berpikir jahat seperti ini, ‘Tahun ketujuh ketika kita harus menghapus utang sudah dekat. Kalau aku meminjamkan sesuatu kepada sesamaku yang miskin, nanti dia tidak akan membayar utangnya.’ Jangan pelit seperti itu sampai tidak mau menolong sesamamu, karena kalau sampai dia mengeluh tentang kamu kepada TUHAN, kamu akan dianggap berdosa di mata TUHAN! |
MILT (2008) | Waspadalah supaya jangan timbul pikiran yang jahat di dalam hatimu, yang mengatakan: Tahun ketujuh, tahun pembebasan sudah dekat, dan matamu menjadi jahat melawan saudaramu yang membutuhkan, dan engkau tidak memberi apa pun kepadanya, dan dia berseru kepada TUHAN YAHWEH 03068 melawan engkau, dan hal itu menjadi dosa bagimu. |
Shellabear 2011 (2011) | Hati-hati, jangan sampai tersimpan pikiran bejat seperti ini dalam hatimu, Hampir tiba tahun ketujuh, yaitu tahun pembebasan utang, lalu engkau memandang saudaramu yang miskin itu dengan mata yang jahat dan tidak memberikan apa-apa kepadanya. Ia akan berseru kepada ALLAH mengenai engkau, dan engkau akan menjadi berdosa. |
AVB (2015) | Hati-hati, jangan sampai tersimpan fikiran tidak wajar seperti ini dalam hatimu, ‘Hampir tiba tahun ketujuh, iaitu tahun pembebasan hutang,’ lalu engkau memandang saudaramu yang miskin itu dengan mata yang jahat dan tidak memberikan apa-apa kepadanya. Dia akan berseru kepada TUHAN mengenai engkau, dan engkau akan menjadi berdosa. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ul 15:9 |
Hati-hatilah <08104> , supaya jangan <06435> timbul <01961> di dalam <05973> hatimu <03824> pikiran <01697> dursila <01100> , demikian: Sudah dekat <07126> tahun <08141> ketujuh <07651> , tahun <08141> penghapusan hutang <08059> terhadap saudaramu <0251> yang miskin <034> memberikan <05414> kepadanya, maka ia berseru <07121> TUHAN <03068> tentang engkau, dan hal itu menjadi <01961> dosa <02399> bagimu. [<0559>] |
TL ITL © SABDAweb Ul 15:9 |
Peliharakanlah <08104> dirimu dari pada <06435> terbit <01961> ke pikiran <01697> jahat <01100> dalam <05973> hatimu <03824> , sehingga kamu berkata <0559> demikian: Bahwa hampirlah <07126> tahun <08141> yang ketujuh <07651> , yaitu tahun <08141> kelepasan <08059> ; lalu matamu <05869> mengerling <07489> kepada saudaramu <0251> yang miskin <034> itu dan tiada <03808> kamu memberi <05414> akan dia, sehingga iapun berseru <07121> akan halmu <05921> kepada <0413> Tuhan <03068> dan ia itu menjadi <01961> dosa <02399> padamu! |
AYT ITL | Jagalah <08104> hatimu supaya jangan <06435> muncul <01961> dalam <05973> hatimu <03824> pikiran <01697> jahat <01100> , “Tahun <08141> ketujuh <07651> , tahun <08141> pembebasan <08059> sudah dekat <07126> ”, dan kamu memusuhi <07489> saudaramu <0251> yang miskin <034> itu. Kamu tidak <03808> memberikan <05414> sesuatu kepadanya. Kemudian, dia berseru <07121> kepada <05921> TUHAN <03068> tentang <0413> kamu, maka hal itu menjadi <01961> dosa <02399> bagimu. |
AVB ITL | Hati-hati <08104> , jangan <06435> sampai tersimpan fikiran <01697> tidak wajar <01100> seperti ini dalam <05973> hatimu <03824> , ‘Hampir tiba <07126> tahun <08141> ketujuh <07651> , iaitu tahun <08141> pembebasan hutang <08059> ,’ lalu engkau memandang saudaramu <0251> yang miskin <034> itu dengan mata <05869> yang jahat <07489> dan tidak <03808> memberikan <05414> apa-apa kepadanya. Dia akan berseru <07121> kepada <0413> TUHAN <03068> mengenai engkau, dan engkau akan menjadi <01961> berdosa <02399> . |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Ul 15:9 |
Hati-hatilah, supaya jangan timbul di dalam hatimu pikiran dursila, demikian: Sudah dekat tahun ketujuh, tahun penghapusan hutang, d dan engkau menjadi kesal e terhadap saudaramu yang miskin itu dan engkau tidak memberikan apa-apa kepadanya, maka ia berseru kepada TUHAN tentang engkau, dan hal itu menjadi dosa f bagimu. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 15:9 |
Hati-hatilah 1 , supaya jangan timbul di dalam hatimu pikiran 2 dursila, demikian: Sudah dekat tahun ketujuh, tahun penghapusan hutang, dan engkau menjadi kesal terhadap saudaramu yang miskin itu dan engkau tidak memberikan apa-apa kepadanya, maka ia berseru 3 kepada TUHAN tentang engkau, dan hal itu menjadi dosa 4 bagimu. |
Catatan Full Life |
Ul 15:7-11 1 Nas : Ul 15:7-11 Ketaatan kepada hukum Allah diharapkan timbul dari keinginan yang tulus untuk menolong mereka yang perlu bantuan (bd. Ul 24:14-15; Ams 14:21,31).
|
[+] Bhs. Inggris |