Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 15:6

Konteks
NETBible

For the Lord your God will bless you just as he has promised; you will lend to many nations but will not borrow from any, and you will rule over many nations but they will not rule over you.

NASB ©

biblegateway Deu 15:6

"For the LORD your God will bless you as He has promised you, and you will lend to many nations, but you will not borrow; and you will rule over many nations, but they will not rule over you.

HCSB

When the LORD your God blesses you as He has promised you, you will lend to many nations but not borrow; you will rule over many nations, but they will not rule over you.

LEB

The LORD your God will bless you, as he promised. You will make loans to many nations, but you will not have to borrow from any of them. You will rule many nations, but no nation will ever rule you.

NIV ©

biblegateway Deu 15:6

For the LORD your God will bless you as he has promised, and you will lend to many nations but will borrow from none. You will rule over many nations but none will rule over you.

ESV

For the LORD your God will bless you, as he promised you, and you shall lend to many nations, but you shall not borrow, and you shall rule over many nations, but they shall not rule over you.

NRSV ©

bibleoremus Deu 15:6

When the LORD your God has blessed you, as he promised you, you will lend to many nations, but you will not borrow; you will rule over many nations, but they will not rule over you.

REB

When the LORD your God blesses you, as he promised, you will lend to people of many nations, but you yourselves will borrow from none; you will rule many nations, but none will rule you.

NKJV ©

biblegateway Deu 15:6

"For the LORD your God will bless you just as He promised you; you shall lend to many nations, but you shall not borrow; you shall reign over many nations, but they shall not reign over you.

KJV

For the LORD thy God blesseth thee, as he promised thee: and thou shalt lend unto many nations, but thou shalt not borrow; and thou shalt reign over many nations, but they shall not reign over thee.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For the LORD
<03068>
thy God
<0430>
blesseth
<01288> (8765)
thee, as he promised
<01696> (8765)
thee: and thou shalt lend
<05670> (8689)
unto many
<07227>
nations
<01471>_,
but thou shalt not borrow
<05670> (8799)_;
and thou shalt reign
<04910> (8804)
over many
<07227>
nations
<01471>_,
but they shall not reign
<04910> (8799)
over thee.
NASB ©

biblegateway Deu 15:6

"For the LORD
<03068>
your God
<0430>
will bless
<01288>
you as He has promised
<01696>
you, and you will lend
<05670>
to many
<07227>
nations
<01471>
, but you will not borrow
<05670>
; and you will rule
<04910>
over many
<07227>
nations
<01471>
, but they will not rule
<04910>
over you.
LXXM
oti
<3754
CONJ
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
sou
<4771
P-GS
euloghsen
<2127
V-AAI-3S
se
<4771
P-AS
on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
soi
<4771
P-DS
kai
<2532
CONJ
danieiv
<1155
V-FAI-2S
eynesin
<1484
N-DPN
polloiv
<4183
A-DPN
su
<4771
P-NS
de
<1161
PRT
ou
<3364
ADV
danih
<1155
V-FMI-2S
kai
<2532
CONJ
arxeiv
<757
V-FAI-2S
su
<4771
P-NS
eynwn
<1484
N-GPN
pollwn
<4183
A-GPN
sou
<4771
P-GS
de
<1161
PRT
ouk
<3364
ADV
arxousin
<757
V-FAI-3P
NET [draft] ITL
For
<03588>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
will bless
<01288>
you just as
<0834>
he has promised
<01696>
; you will lend
<05670>
to many
<07227>
nations
<01471>
but will not
<03808>
borrow
<05670>
from any, and you will rule
<04910>
over many
<07227>
nations
<01471>
but they will not
<03808>
rule
<04910>
over you.
HEBREW
o
wlsmy
<04910>
al
<03808>
Kbw
<0>
Mybr
<07227>
Mywgb
<01471>
tlsmw
<04910>
jbet
<05670>
al
<03808>
htaw
<0859>
Mybr
<07227>
Mywg
<01471>
tjbehw
<05670>
Kl
<0>
rbd
<01696>
rsak
<0834>
Kkrb
<01288>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
yk (15:6)
<03588>




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA