Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 15:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 15:12

"Apabila seorang saudaramu menjual dirinya kepadamu, baik seorang laki-laki Ibrani ataupun seorang perempuan Ibrani, maka ia akan bekerja padamu enam tahun lamanya, tetapi pada tahun yang ketujuh engkau harus melepaskan k  dia sebagai orang merdeka.

AYT (2018)

Jika saudaramu, baik laki-laki maupun perempuan Ibrani, dijual kepadamu dan melayanimu selama enam tahun, kamu harus membebaskannya sebagai orang merdeka pada tahun ketujuh.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 15:12

Maka jikalau saudaramu, seorang Ibrani laki-laki atau perempuan, telah dijual kepadamu, dan iapun telah mengerjakan dikau enam tahun lamanya, maka pada tahun yang ketujuh hendaklah kamu melepaskan dia pergi dengan merdekanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 15:12

"Apabila seorang laki-laki atau perempuan dari bangsamu menjual dirinya menjadi budakmu, ia harus bekerja untukmu selama enam tahun. Dalam tahun yang ketujuh ia harus dibebaskan.

TSI (2014)

“Jika ada sesamamu orang Israel, baik laki-laki maupun perempuan, yang menyerahkan dirinya menjadi budakmu, haruslah kamu melepaskan dia sesudah dia bekerja selama enam tahun. Pada tahun ketujuh, yaitu Tahun Sabat, kalian wajib membebaskannya.

MILT (2008)

"Ketika saudaramu, seorang pria Ibrani atau seorang wanita Ibrani terjual kepadamu, dan dia melayanimu selama enam tahun, maka pada tahun yang ketujuh engkau harus sungguh-sungguh membiarkannya bebas dari padamu.

Shellabear 2011 (2011)

Jika saudaramu, seorang laki-laki atau seorang perempuan Ibrani, dijual kepadamu dan menghambakan diri kepadamu enam tahun lamanya, maka pada tahun ketujuh engkau harus melepasnya pergi sebagai orang merdeka.

AVB (2015)

Jika saudaramu, seorang lelaki atau seorang perempuan Ibrani, dijual kepadamu dan menghambakan diri kepadamu enam tahun lamanya, maka pada tahun ketujuh hendaklah engkau melepaskannya pergi sebagai orang yang merdeka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 15:12

"Apabila
<03588>
seorang saudaramu
<0251>
menjual
<04376>
dirinya kepadamu, baik seorang laki-laki Ibrani
<05680>
ataupun
<0176>
seorang perempuan Ibrani
<05680>
, maka ia akan bekerja
<05647>
padamu enam
<08337>
tahun
<08141>
lamanya, tetapi pada tahun
<08141>
yang ketujuh
<07637>
engkau harus melepaskan
<07971>
dia sebagai orang merdeka
<02670>
.

[<05973>]
TL ITL ©

SABDAweb Ul 15:12

Maka jikalau
<03588>
saudaramu
<0251>
, seorang Ibrani
<05680>
laki-laki atau
<0176>
perempuan, telah
<05680>
dijual
<04376>
kepadamu, dan iapun telah mengerjakan
<05647>
dikau
<05973>
enam
<08337>
tahun
<08141>
lamanya, maka pada tahun
<08141>
yang ketujuh
<07637>
hendaklah kamu melepaskan
<07971>
dia pergi dengan merdekanya
<02670>
.
AYT ITL
Jika
<03588>
saudaramu
<0251>
, baik laki-laki
<05680>
maupun
<0176>
perempuan Ibrani
<05680>
, dijual
<04376>
kepadamu
<00>
dan melayanimu
<05647>
selama enam
<08337>
tahun
<08141>
, kamu harus membebaskannya
<07971>
sebagai orang merdeka
<02670>
pada tahun
<08141>
ketujuh
<07637>
.

[<05973>]
AVB ITL
Jika
<03588>
saudaramu
<0251>
, seorang lelaki
<05680> <0>
atau
<0176>
seorang perempuan Ibrani
<0> <05680> <05680>
, dijual
<04376>
kepadamu dan menghambakan
<05647>
diri kepadamu enam
<08337>
tahun
<08141>
lamanya, maka pada tahun
<08141>
ketujuh
<07637>
hendaklah engkau melepaskannya pergi
<07971>
sebagai
<05973>
orang yang merdeka
<02670>
.

[<00>]
HEBREW
Kmem
<05973>
yspx
<02670>
wnxlst
<07971>
teybsh
<07637>
hnsbw
<08141>
Myns
<08141>
ss
<08337>
Kdbew
<05647>
hyrbeh
<05680>
wa
<0176>
yrbeh
<05680>
Kyxa
<0251>
Kl
<0>
rkmy
<04376>
yk (15:12)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 15:12

" 1 Apabila seorang saudaramu menjual dirinya kepadamu, baik seorang laki-laki Ibrani ataupun seorang perempuan Ibrani, maka ia akan bekerja padamu enam tahun lamanya, tetapi pada tahun yang ketujuh engkau harus melepaskan dia sebagai orang merdeka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA