Ulangan 1:27
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ul 1:27 |
Kamu menggerutu n di dalam kemahmu serta berkata: Karena TUHAN membenci kita, maka Ia membawa kita keluar dari tanah Mesir untuk menyerahkan kita ke dalam tangan orang Amori, supaya dimusnahkan. |
AYT (2018) | Dalam tenda, kamu bersungut-sungut serta berkata, ‘TUHAN membenci kita! Dia membawa kita keluar dari tanah Mesir, untuk dibinasakan oleh orang Amori.’ |
TL (1954) © SABDAweb Ul 1:27 |
Maka bersungut-sungutlah kamu dalam kemahmu, sambil katamu: Oleh sebab bencinya akan kita maka Tuhan telah menghantar kita keluar dari negeri Mesir, hendak menyerahkan kita ke tangan orang Amori akan dibinasakan. |
BIS (1985) © SABDAweb Ul 1:27 |
Kamu mengomel begini, 'TUHAN benci kepada kita. Maka Ia membawa kita keluar dari Mesir untuk menyerahkan kita ke dalam tangan orang Amori supaya mereka membunuh kita. |
TSI (2014) | Di dalam kemahmu masing-masing, kalian bersungut-sungut dan berkata, ‘Ah, ternyata TUHAN membawa kita keluar dari Mesir karena Dia membenci kita. Dia mau menyerahkan kita kepada bangsa Amori supaya mereka membinasakan kita. |
MILT (2008) | dan menggerutu di dalam kemahmu serta berkata: Karena bencinya TUHAN YAHWEH 03068 kepada kita, maka Dia telah membawa kita keluar dari tanah Mesir untuk menyerahkan kita ke tangan orang Amori, untuk memusnahkan kita. |
Shellabear 2011 (2011) | Di dalam kemahmu kamu bersungut-sungut dan berkata, Karena ALLAH membenci kita, maka Ia membawa kita keluar dari Mesir dan menyerahkan kita ke dalam tangan orang Amori supaya kita dibinasakan. |
AVB (2015) | Di dalam khemahmu kamu bersungut-sungut dan berkata, “Kerana TUHAN membenci kita, maka Dia membawa kita keluar dari Mesir dan menyerahkan kita ke dalam tangan bani Amori supaya kita dibinasakan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ul 1:27 |
|
TL ITL © SABDAweb Ul 1:27 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 1:27 |
Kamu menggerutu di dalam kemahmu serta berkata: Karena TUHAN 1 membenci kita, maka Ia membawa kita keluar dari tanah Mesir untuk menyerahkan kita ke dalam tangan orang Amori, supaya dimusnahkan. |
[+] Bhs. Inggris |