Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Corinthians 8:21

Konteks
NETBible

For we are concerned about what is right not only before the Lord but also before men. 1 

NASB ©

biblegateway 2Co 8:21

for we have regard for what is honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

HCSB

For we are making provision for what is honorable, not only before the Lord but also before men.

LEB

For we are taking into consideration what is honorable not only before the Lord, but also before people.

NIV ©

biblegateway 2Co 8:21

For we are taking pains to do what is right, not only in the eyes of the Lord but also in the eyes of men.

ESV

for we aim at what is honorable not only in the Lord's sight but also in the sight of man.

NRSV ©

bibleoremus 2Co 8:21

for we intend to do what is right not only in the Lord’s sight but also in the sight of others.

REB

for our aims are entirely honourable, not only in the Lord's eyes, but also in the eyes of men and women.

NKJV ©

biblegateway 2Co 8:21

providing honorable things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

KJV

Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Providing
<4306> (5734)
for honest things
<2570>_,
not
<3756>
only
<3440>
in the sight
<1799>
of the Lord
<2962>_,
but
<235>
also
<2532>
in the sight
<1799>
of men
<444>_.
NASB ©

biblegateway 2Co 8:21

for we have
<4306>
regard
<4306>
for what is honorable
<2570>
, not only
<3440>
in the sight
<1799>
of the Lord
<2962>
, but also
<2532>
in the sight
<1799>
of men
<444>
.
NET [draft] ITL
For
<1063>
we are concerned
<4306>
about what is right
<2570>
not
<3756>
only
<3440>
before
<1799>
the Lord
<2962>
but
<235>
also
<2532>
before
<1799>
men
<444>
.
GREEK WH
προνοουμεν
<4306> <5719>
V-PAI-1P
γαρ
<1063>
CONJ
καλα
<2570>
A-APN
ου
<3756>
PRT-N
μονον
<3440>
ADV
ενωπιον
<1799>
ADV
κυριου
<2962>
N-GSM
αλλα
<235>
CONJ
και
<2532>
CONJ
ενωπιον
<1799>
ADV
ανθρωπων
<444>
N-GPM
GREEK SR
προνοουμεν
προνοοῦμεν
προνοέω
<4306>
V-IPA1P
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
καλα
καλὰ,
καλός
<2570>
S-ANP
ου
οὐ
οὐ
<3756>
C
μονον
μόνον
μόνον
<3440>
D
ενωπιον
ἐνώπιον
ἐνώπιον
<1799>
P
κυ
˚Κυρίου,
κύριος
<2962>
N-GMS
αλλα
ἀλλὰ
ἀλλά
<235>
C
και
καὶ
καί
<2532>
D
ενωπιον
ἐνώπιον
ἐνώπιον
<1799>
P
ανθρωπων
ἀνθρώπων.
ἄνθρωπος
<444>
N-GMP

NETBible

For we are concerned about what is right not only before the Lord but also before men. 1 

NET Notes

sn An allusion to Prov 3:4.




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA