Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 2:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 2:14

Tetapi syukur bagi Allah, q  yang dalam Kristus selalu membawa kami di jalan kemenangan-Nya 1 . Dengan perantaraan kami Ia menyebarkan keharuman r  pengenalan s  akan Dia di mana-mana.

AYT (2018)

Namun, syukur kepada Allah, yang selalu memimpin kami kepada kemenangan di dalam Kristus dan menyatakan keharuman pengetahuan akan Dia di setiap tempat, melalui kami.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 2:14

Tetapi syukurlah kepada Allah yang senantiasa mengarak kami di dalam perarakan sebab kemenangan di dalam Kristus, serta menyatakan bau harum pengetahuan akan Kristus dengan lidah kami di segala tempat.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 2:14

Tetapi syukur kepada Allah! Ia selalu memimpin kami untuk ikut dalam pawai kemenangan Kristus karena kami hidup bersatu dengan Dia. Allah memakai kami supaya berita mengenai Kristus tersebar seperti bau harum yang semerbak ke mana-mana.

TSI (2014)

Namun syukur kepada Allah, karena Dia selalu memimpin kami para pelayan-Nya ke dalam kemenangan melalui kuasa Kristus. Allah memakai kami untuk memperkenalkan Kristus kepada semua orang di mana saja, sehingga pelayanan kami seperti bau harum wangi-wangian yang tercium ke mana-mana.

MILT (2008)

Namun syukur kepada Allah Elohim 2316, yang selalu membimbing kita dalam kemenangan di dalam Kristus, dan yang menyatakan keharuman pengenalan akan Dia melalui kita di segala tempat.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi syukur kepada Allah, yang dalam Al Masih selalu membawa kami dalam pawai kemenangan, dan melalui kami, pengenalan akan Al Masih tersebar di semua tempat seperti wangi-wangian,

AVB (2015)

Tetapi syukur kepada Allah yang sentiasa memimpin kami ke arah kemenangan dalam Kristus, dan melalui kami menyebarkan keharuman pengenalan-Nya di merata-rata;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 2:14

Tetapi
<1161>
syukur
<5485>
bagi Allah
<2316>
, yang dalam
<1722>
Kristus
<5547>
selalu
<3842>
membawa
<2358> <0>
kami
<2248>
di jalan kemenangan-Nya
<0> <2358>
. Dengan perantaraan
<1223>
kami
<2257>
Ia menyebarkan
<5319>
keharuman
<3744>
pengenalan
<1108>
akan Dia
<846>
di
<1722>
mana-mana
<3956> <5117>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 2:14

Tetapi
<1161>
syukurlah
<5485>
kepada Allah
<2316>
yang senantiasa
<3842>
mengarak
<2358>
kami
<2248>
di
<1722>
dalam perarakan sebab kemenangan di dalam Kristus
<5547>
, serta
<2532>
menyatakan
<5319>
bau
<3744>
harum pengetahuan
<1108>
akan Kristus
<5319>
Kristus
<846>
dengan lidah
<1223>
kami
<2257>
di
<1722>
segala
<3956>
tempat
<5117>
.
AYT ITL
Namun
<1161>
, syukur
<5485>
kepada Allah
<2316>
, yang
<3588>
selalu
<3842>
memimpin
<2358> <0>
kami
<2248>
kepada kemenangan
<0> <2358>
di dalam
<1722>
Kristus
<5547>
dan
<2532>
menyatakan
<5319>
keharuman
<3744>
pengetahuan
<1108>
akan Dia
<846>
di
<1722>
setiap
<3956>
tempat
<5117>
, melalui
<1223>
kami
<2257>
.
AVB ITL
Tetapi
<1161>
syukur
<5485>
kepada Allah
<2316>
yang
<3588>
sentiasa
<3842>
memimpin
<2358>
kami
<2248>
ke arah kemenangan dalam
<1722>
Kristus
<5547>
, dan
<2532>
melalui
<1223>
kami
<2257>
menyebarkan
<5319>
keharuman
<3744>
pengenalan-Nya
<1108> <846>
di
<1722>
merata-rata
<3956> <5117>
;
GREEK WH
τω
<3588>
T-DSM
δε
<1161>
CONJ
θεω
<2316>
N-DSM
χαρις
<5485>
N-NSF
τω
<3588>
T-DSM
παντοτε
<3842>
ADV
θριαμβευοντι
<2358> <5723>
V-PAP-DSM
ημας
<2248>
P-1AP
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
χριστω
<5547>
N-DSM
και
<2532>
CONJ
την
<3588>
T-ASF
οσμην
<3744>
N-ASF
της
<3588>
T-GSF
γνωσεως
<1108>
N-GSF
αυτου
<846>
P-GSM
φανερουντι
<5319> <5723>
V-PAP-DSM
δι
<1223>
PREP
ημων
<2257>
P-1GP
εν
<1722>
PREP
παντι
<3956>
A-DSM
τοπω
<5117>
N-DSM
GREEK SR
τω
¶Τῷ

<3588>
E-DMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
θω
˚Θεῷ
θεός
<2316>
N-DMS
χαρισ
χάρις,
χάρις
<5485>
N-NFS
τω
τῷ

<3588>
R-DMS
παντοτε
πάντοτε
πάντοτε
<3842>
D
θριαμβευοντι
θριαμβεύοντι
θριαμβεύω
<2358>
V-PPADMS
ημασ
ἡμᾶς
ἐγώ
<1473>
R-1AP
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
χω
˚Χριστῷ,
χριστός
<5547>
N-DMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
την
τὴν

<3588>
E-AFS
οσμην
ὀσμὴν
ὀσμή
<3744>
N-AFS
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
γνωσεωσ
γνώσεως
γνῶσις
<1108>
N-GFS
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GMS
φανερουντι
φανεροῦντι
φανερόω
<5319>
V-PPADMS
δι
διʼ
διά
<1223>
P
ημων
ἡμῶν
ἐγώ
<1473>
R-1GP
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
παντι
παντὶ
πᾶς
<3956>
E-DMS
τοπω
τόπῳ.
τόπος
<5117>
N-DMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 2:14

Tetapi syukur bagi Allah, q  yang dalam Kristus selalu membawa kami di jalan kemenangan-Nya 1 . Dengan perantaraan kami Ia menyebarkan keharuman r  pengenalan s  akan Dia di mana-mana.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 2:14

Tetapi syukur 1  bagi Allah, yang dalam Kristus selalu 2  membawa kami di jalan kemenangan-Nya. Dengan perantaraan kami Ia menyebarkan keharuman 3  pengenalan akan Dia di mana-mana.

Catatan Full Life

2Kor 2:14 1

Nas : 2Kor 2:14

Paulus menggambarkan orang percaya seperti sedang dipamerkan oleh Allah kepada dunia sebagai suatu kemenangan dan trofi kasih karunia Kristus yang menyelamatkan. Melalui arak-arakan kemenangan ini, pengetahuan akan Kristus dan kehidupan orang percaya yang sudah ditebus itu dinyatakan sebagai suatu bau keharuman di hadapan Allah dan umat manusia. Kepada Allah, aroma ini menyenangkan; kepada manusia, aroma ini mengakibatkan kehidupan atau kematian (ayat 2Kor 2:15-16).

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA