Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Corinthians 12:2

Konteks
NETBible

I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven.

NASB ©

biblegateway 2Co 12:2

I know a man in Christ who fourteen years ago—whether in the body I do not know, or out of the body I do not know, God knows—such a man was caught up to the third heaven.

HCSB

I know a man in Christ who was caught up into the third heaven 14 years ago. Whether he was in the body or out of the body, I don't know; God knows.

LEB

I know a man in Christ fourteen years ago—whether in the body I do not know, or outside the body I do not know, God knows—such a man was caught up to the third heaven,

NIV ©

biblegateway 2Co 12:2

I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven. Whether it was in the body or out of the body I do not know—God knows.

ESV

I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven--whether in the body or out of the body I do not know, God knows.

NRSV ©

bibleoremus 2Co 12:2

I know a person in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven—whether in the body or out of the body I do not know; God knows.

REB

I know a Christian man who fourteen years ago (whether in the body or out of the body, I do not know -- God knows) was caught up as far as the third heaven.

NKJV ©

biblegateway 2Co 12:2

I know a man in Christ who fourteen years ago––whether in the body I do not know, or whether out of the body I do not know, God knows––such a one was caught up to the third heaven.

KJV

I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.

[+] Bhs. Inggris

KJV
I knew
<1492> (5758)
a man
<444>
in
<1722>
Christ
<5547>
above
<4253> (0)
fourteen
<1180>
years
<2094>
ago
<4253>_,
(whether
<1535>
in
<1722>
the body
<4983>_,
I cannot
<3756>
tell
<1492> (5758)_;
or whether
<1535>
out
<1622>
of the body
<4983>_,
I cannot
<3756>
tell
<1492> (5758)_:
God
<2316>
knoweth
<1492> (5758);)
such an one
<5108>
caught up
<726> (5651)
to
<2193>
the third
<5154>
heaven
<3772>_.
NASB ©

biblegateway 2Co 12:2

I know
<3609>
a man
<444>
in Christ
<5547>
who fourteen
<1180>
years
<2094>
ago
<4253>
--whether
<1535>
in the body
<4983>
I do not know
<3609>
, or
<1535>
out of the body
<4983>
I do not know
<3609>
, God
<2316>
knows
<3609>
--such
<5108>
a man
<5108>
was caught
<726>
up to the third
<5154>
heaven
<3772>
.
NET [draft] ITL
I know
<1492>
a man
<444>
in
<1722>
Christ
<5547>
who fourteen
<1180>
years
<2094>
ago
<4253>
(whether
<1535>
in
<1722>
the body
<4983>
or
<1535>
out
<1622>
of the body
<4983>
I do
<1492>
not
<3756>
know
<1492>
, God
<2316>
knows
<1492>
) was caught up
<726>
to
<2193>
the third
<5154>
heaven
<3772>
.
GREEK WH
οιδα
<1492> <5758>
V-RAI-1S
ανθρωπον
<444>
N-ASM
εν
<1722>
PREP
χριστω
<5547>
N-DSM
προ
<4253>
PREP
ετων
<2094>
N-GPN
δεκατεσσαρων
<1180>
A-GPN
ειτε
<1535>
CONJ
εν
<1722>
PREP
σωματι
<4983>
N-DSN
ουκ
<3756>
PRT-N
οιδα
<1492> <5758>
V-RAI-1S
ειτε
<1535>
CONJ
εκτος
<1622>
ADV
του
<3588>
T-GSN
σωματος
<4983>
N-GSN
ουκ
<3756>
PRT-N
οιδα
<1492> <5758>
V-RAI-1S
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
οιδεν
<1492> <5758>
V-RAI-3S
αρπαγεντα
<726> <5651>
V-2APP-ASM
τον
<3588>
T-ASM
τοιουτον
<5108>
D-ASM
εως
<2193>
CONJ
τριτου
<5154>
A-GSM
ουρανου
<3772>
N-GSM
GREEK SR
οιδα
Οἶδα
εἴδω
<1492>
V-IEA1S
ανθρωπον
ἄνθρωπον
ἄνθρωπος
<444>
N-AMS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
χω
˚Χριστῷ
χριστός
<5547>
N-DMS
προ
πρὸ
πρό
<4253>
P
ετων
ἐτῶν
ἔτος
<2094>
N-GNP
δεκατεσσαρων
δεκατεσσάρων
δεκατέσσαρες
<1180>
E-GNP
ειτε
(εἴτε
εἴτε
<1535>
C
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
σωματι
σώματι
σῶμα
<4983>
N-DNS
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
D
οιδα
οἶδα,
εἴδω
<1492>
V-IEA1S
ειτε
εἴτε
εἴτε
<1535>
C
εκτοσ
ἐκτὸς
ἐκτός
<1622>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GNS
σωματοσ
σώματος
σῶμα
<4983>
N-GNS
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
D
οιδα
οἶδα,
εἴδω
<1492>
V-IEA1S
ο


<3588>
E-NMS
θσ
˚Θεὸς
θεός
<2316>
N-NMS
οιδεν
οἶδεν),
εἴδω
<1492>
V-IEA3S
αρπαγεντα
ἁρπαγέντα
ἁρπάζω
<726>
V-PAPAMS
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
τοιουτον
τοιοῦτον
τοιοῦτος
<5108>
R-AMS
εωσ
ἕως
ἕως
<2193>
P
τριτου
τρίτου
τρίτος
<5154>
E-GMS
ουρανου
οὐρανοῦ.
οὐρανός
<3772>
N-GMS




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA