Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 5:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 5:2

Sekalipun demikian kamu sombong. Tidakkah lebih patut kamu berdukacita 1  m  dan menjauhkan n  orang yang melakukan hal itu dari tengah-tengah kamu?

AYT (2018)

Dan, kamu sombong! Tidakkah seharusnya kamu justru berduka supaya orang yang melakukan perbuatan ini disingkirkan dari antara kamu?

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 5:2

Dan kamu ini membesarkan dirimu, maka tiadakah lebih patut kamu berdukacita, supaya orang yang melakukan perbuatan ini dibuangkan dari antaramu?

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 5:2

Meskipun begitu, Saudara masih tinggi hati. Sebaliknya Saudara seharusnya sedih, dan mengeluarkan dari antara Saudara orang yang melakukan hal itu.

TSI (2014)

Karena itu, kalian tidak pantas menyombongkan diri sebagai umat Allah yang hebat! Lebih baik kalian menangis! Lalu orang yang melakukan dosa itu harus dikeluarkan dari antara kalian.

MILT (2008)

Dan kamulah yang dibangga-banggakan, tetapi kamu malah tidak meratap, sehingga dia yang telah melakukan perbuatan ini dapat disingkirkan dari tengah-tengah kamu.

Shellabear 2011 (2011)

Masihkah kamu memegahkan diri? Bukankah lebih baik jika kamu berdukacita lalu menjauhkan orang yang melakukan perbuatan itu dari antara kamu?

AVB (2015)

Namun begitu, kamu masih bermegah. Sewajarnya kamu bersedih dan bertindak menyingkirkan orang yang melakukan perbuatan itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 5:2

Sekalipun demikian kamu
<5210>
sombong
<5448>
. Tidakkah
<3780>
lebih
<3123>
patut kamu berdukacita
<3996>
dan menjauhkan
<142>
orang yang melakukan hal
<5124>
itu dari
<1537>
tengah-tengah
<3319>
kamu
<5216>
?

[<2532> <1510> <2532> <2443> <2041> <4238>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 5:2

Dan
<2532>
kamu
<5210>
ini membesarkan dirimu
<5448>
, maka
<2532>
tiadakah
<3780>
lebih
<3123>
patut kamu berdukacita
<3996>
, supaya
<2443>
orang yang melakukan perbuatan
<2041>
ini
<5124>
dibuangkan dari
<1537>
antaramu
<4238>
?
AYT ITL
Dan
<2532>
, kamu
<5210>
sombong
<5448>
! Tidakkah
<3780>
seharusnya kamu justru
<3123>
berduka
<3996>
supaya
<2443>
orang
<3588>
yang
<3588>
melakukan
<4238>
perbuatan
<2041>
ini
<5124>
disingkirkan
<142>
dari
<1537>
antara
<3319>
kamu
<5216>
?

[<1510> <2532>]
AVB ITL
Namun begitu
<2532>
, kamu
<5210>
masih bermegah
<5448>
. Sewajarnya
<3780> <3123>
kamu bersedih
<3996>
dan bertindak menyingkirkan
<142>
orang yang
<3588>
melakukan
<4238>
perbuatan
<2041>
itu.

[<1510> <2532> <2443> <1537> <3319> <5216> <5124>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
υμεις
<5210>
P-2NP
πεφυσιωμενοι
<5448> <5772>
V-RPP-NPM
εστε
<2075> <5748>
V-PXI-2P
και
<2532>
CONJ
ουχι
<3780>
PRT-I
μαλλον
<3123>
ADV
επενθησατε
<3996> <5656>
V-AAI-2P
ινα
<2443>
CONJ
αρθη
<142> <5686>
V-APS-3S
εκ
<1537>
PREP
μεσου
<3319>
A-GSN
υμων
<5216>
P-2GP
ο
<3588>
T-NSM
το
<3588>
T-ASN
εργον
<2041>
N-ASN
τουτο
<5124>
D-ASN
πραξας
<4238> <5660>
V-AAP-NSM
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
υμεισ
ὑμεῖς
σύ
<4771>
R-2NP
πεφυσιωμενοι
πεφυσιωμένοι
φυσιόω
<5448>
V-PEPNMP
εστε
ἐστέ,
εἰμί
<1510>
V-IPA2P
και
καὶ
καί
<2532>
C
ουχι
οὐχὶ
οὐχί
<3780>
D
μαλλον
μᾶλλον
μᾶλλον
<3123>
D
επενθησατε
ἐπενθήσατε,
πενθέω
<3996>
V-IAA2P
ινα
ἵνα
ἵνα
<2443>
C
αρθη
ἀρθῇ
αἴρω
<142>
V-SAP3S
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
μεσου
μέσου
μέσος
<3319>
S-GNS
υμων
ὑμῶν
σύ
<4771>
R-2GP
ο
ὁ,

<3588>
R-NMS
το
τὸ

<3588>
E-ANS
εργον
ἔργον
ἔργον
<2041>
N-ANS
τουτο
τοῦτο
οὗτος
<3778>
E-ANS
ποιησασ
ποιήσας.
ποιέω
<4160>
V-PAANMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 5:2

Sekalipun demikian kamu sombong. Tidakkah lebih patut kamu berdukacita 1  m  dan menjauhkan n  orang yang melakukan hal itu dari tengah-tengah kamu?

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 5:2

3 Sekalipun demikian kamu 1  sombong. Tidakkah lebih patut kamu berdukacita 2  dan menjauhkan orang yang melakukan hal itu dari tengah-tengah kamu?

Catatan Full Life

1Kor 5:2 1

Nas : 1Kor 5:2

Paulus mengungkapkan reaksi wajar yang seharusnya ada pada jemaat yang dipenuhi Roh terhadap kebejatan yang ditemukan di antara orang yang mengaku diri anggota gereja. Mereka yang menganut pandangan alkitabiah mengenai kekudusan Allah dan tanggapan-Nya terhadap dosa, akan menjadi sangat sedih dan menyesal (bd. pasal Yes 6:1-13). Mereka akan melenyapkan kejahatan itu dari antara mereka (ayat 1Kor 5:2,4-5,7,13).

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA