Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 2:4

Konteks
NETBible

My conversation and my preaching were not with persuasive words of wisdom, but with a demonstration of the Spirit and of power,

NASB ©

biblegateway 1Co 2:4

and my message and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,

HCSB

My speech and my proclamation were not with persuasive words of wisdom, but with a demonstration of the Spirit and power,

LEB

and my speech and my preaching [were] not with persuasive words of wisdom, but with a demonstration of the Spirit and power,

NIV ©

biblegateway 1Co 2:4

My message and my preaching were not with wise and persuasive words, but with a demonstration of the Spirit’s power,

ESV

and my speech and my message were not in plausible words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,

NRSV ©

bibleoremus 1Co 2:4

My speech and my proclamation were not with plausible words of wisdom, but with a demonstration of the Spirit and of power,

REB

The word I spoke, the gospel I proclaimed, did not sway you with clever arguments; it carried conviction by spiritual power,

NKJV ©

biblegateway 1Co 2:4

And my speech and my preaching were not with persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,

KJV

And my speech and my preaching [was] not with enticing words of man’s wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
my
<3450>
speech
<3056>
and
<2532>
my
<3450>
preaching
<2782>
[was] not
<3756>
with
<1722>
enticing
<3981>
words
<3056>
of man's
<442>
wisdom
<4678>_,
but
<235>
in
<1722>
demonstration
<585>
of the Spirit
<4151>
and
<2532>
of power
<1411>_:
{enticing: or, persuasible}
NASB ©

biblegateway 1Co 2:4

and my message
<3056>
and my preaching
<2782>
were not in persuasive
<3981>
words
<3056>
of wisdom
<4678>
, but in demonstration
<585>
of the Spirit
<4151>
and of power
<1411>
,
NET [draft] ITL
My
<3450>
conversation
<3056>
and
<2532>
my
<3450>
preaching
<2782>
were not
<3756>
with
<1722>
persuasive
<3981>
words
<3056>
of wisdom
<4678>
, but
<235>
with
<1722>
a demonstration
<585>
of the Spirit
<4151>
and
<2532>
of power
<1411>
,
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
λογος
<3056>
N-NSM
μου
<3450>
P-1GS
και
<2532>
CONJ
το
<3588>
T-NSN
κηρυγμα
<2782>
N-NSN
μου
<3450>
P-1GS
ουκ
<3756>
PRT-N
εν
<1722>
PREP
{VAR1: πειθοις
<3981>
A-DPM
σοφιας
<4678>
N-GSF
λογοις
<3056>
N-DPM
} {VAR2: <πειθοις>
<3981>
A-DPM
σοφιας
<4678>
N-GSF
[λογοις]
<3056>
N-DPM
} αλλ
<235>
CONJ
εν
<1722>
PREP
αποδειξει
<585>
N-DSF
πνευματος
<4151>
N-GSN
και
<2532>
CONJ
δυναμεως
<1411>
N-GSF
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
ο


<3588>
E-NMS
λογοσ
λόγος
λόγος
<3056>
N-NMS
μου
μου
ἐγώ
<1473>
R-1GS
και
καὶ
καί
<2532>
C
το
τὸ

<3588>
E-NNS
κηρυγμα
κήρυγμά
κήρυγμα
<2782>
N-NNS
μου
μου,
ἐγώ
<1473>
R-1GS
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
C
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
πειθοισ
πειθοῖς
πειθός
<3981>
A-DMP
σοφιασ
σοφίας
σοφία
<4678>
N-GFS
λογοισ
λόγοις,
λόγος
<3056>
N-DMP
αλλ
ἀλλʼ
ἀλλά
<235>
C
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
αποδειξει
ἀποδείξει
ἀπόδειξις
<585>
N-DFS
πνσ
˚Πνεύματος
πνεῦμα
<4151>
N-GNS
και
καὶ
καί
<2532>
C
δυναμεωσ
δυνάμεως,
δύναμις
<1411>
N-GFS




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 1.74 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA