Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 12:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 12:16

Dan andaikata telinga berkata: "Karena aku bukan mata, aku tidak termasuk tubuh", jadi benarkah ia tidak termasuk tubuh?

AYT (2018)

Dan, jika telinga berkata, “Karena aku bukan mata, aku bukan anggota tubuh,” tidak berarti ia bukan bagian tubuh.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 12:16

Dan jikalau telinga berkata, "Sebab aku bukannya mata, tiada aku terhisab kepada tubuh," maka bukanlah dengan sebab itu telinga itu tidak terhisab kepada tubuh.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 12:16

Dan kalau telinga berkata, "Sebab saya bukan mata, maka saya bukanlah bagian dari tubuh," itu juga tidak berarti bahwa telinga itu bukan bagian dari tubuh.

TSI (2014)

Seandainya telinga bisa berkata, “Aku bukan mata, berarti aku bukan bagian dari tubuh ini,” perkataannya itu pun tidak akan mengubah keadaan. Telinga tetap saja anggota tubuh tersebut.

MILT (2008)

Dan seandainya telinga dapat berkata, "Karena aku bukan mata, aku tidak berasal dari tubuh," dalam hal ini, benarkah dia tidak berasal dari tubuh?

Shellabear 2011 (2011)

Jika telinga berkata, "Aku bukan mata, sebab itu aku bukan bagian dari tubuh," tidak berarti bahwa telinga bukan termasuk bagian dari tubuh.

AVB (2015)

Dan kalaulah telinga berkata, “Oleh sebab aku bukan mata, aku bukanlah sebahagian tubuh,” maka benarkah telinga itu bukan sebahagian tubuh?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 12:16

Dan
<2532>
andaikata
<1437>
telinga
<3775>
berkata
<2036>
: "Karena
<3754>
aku
<1510>
bukan
<3756>
mata
<3788>
, aku
<1510>
tidak
<3756>
termasuk
<1537>
tubuh
<4983>
", jadi benarkah
<3756> <3844>
ia
<1510>
tidak
<3756>
termasuk
<1537>
tubuh
<4983>
?

[<5124>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 12:16

Dan
<2532>
jikalau
<1437>
telinga
<3775>
berkata
<2036>
, "Sebab
<3754>
aku bukannya
<3756>
mata
<3788>
, tiada
<3756>
aku terhisab
<1537> <4983>
kepada
<3844>
tubuh
<4983>
," maka bukanlah
<3756>
dengan sebab itu telinga
<3844>
itu
<5124>
tidak
<3756>
terhisab
<1537>
kepada tubuh
<4983>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, jika
<1437>
telinga
<3775>
berkata
<2036>
, "Karena
<3754>
aku
<1510>
bukan
<3756>
mata
<3788>
, aku
<1510>
bukan
<3756>
anggota
<1537>
tubuh
<4983>
," tidak
<3756>
berarti
<5124>
ia bukan
<3756>
bagian tubuh
<4983>
.

[<3844> <1510> <1537>]
AVB ITL
Dan
<2532>
kalaulah
<1437>
telinga
<3775>
berkata
<2036>
, “Oleh sebab
<3754>
aku bukan
<3756>
mata
<3788>
, aku bukanlah
<3756> <1510>
sebahagian tubuh
<4983>
,” maka benarkah telinga itu
<5124>
bukan
<3756>
sebahagian tubuh
<4983>
?

[<1510> <1537> <3756> <3844> <1510> <1537>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
εαν
<1437>
COND
ειπη
<2036> <5632>
V-2AAS-3S
το
<3588>
T-NSN
ους
<3775>
N-NSN
οτι
<3754>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
ειμι
<1510> <5748>
V-PXI-1S
οφθαλμος
<3788>
N-NSM
ουκ
<3756>
PRT-N
ειμι
<1510> <5748>
V-PXI-1S
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSN
σωματος
<4983>
N-GSN
ου
<3756>
PRT-N
παρα
<3844>
PREP
τουτο
<5124>
D-ASN
ουκ
<3756>
PRT-N
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSN
σωματος
<4983>
N-GSN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 12:16

Dan andaikata telinga berkata: "Karena aku bukan 1  mata, aku tidak 1  termasuk tubuh", jadi benarkah 1  ia tidak 1  termasuk tubuh?

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA