Roma 9:27
KonteksTB (1974) © SABDAweb Rm 9:27 |
Dan Yesaya berseru tentang Israel: "Sekalipun jumlah anak Israel seperti pasir di laut, k namun hanya sisanya akan diselamatkan. l |
AYT (2018) | Dan, Yesaya menangisi Israel: “Walaupun jumlah anak-anak Israel sebanyak pasir di laut, tetapi hanya sisa-sisa mereka yang akan diselamatkan, |
TL (1954) © SABDAweb Rm 9:27 |
Maka Yesaya pun menyerukan atas hal Israel demikian: Jikalau bilangan bani Israel menjadi seperti pasir di laut sekalipun, maka yang sisanya itu sahaja akan diselamatkan. |
BIS (1985) © SABDAweb Rm 9:27 |
Nabi Yesaya berkata dengan tegas mengenai bangsa Israel, "Sungguh pun jumlah bangsa Israel sebanyak pasir di laut, hanya sedikit saja yang akan selamat; |
TSI (2014) | Sebaliknya, Nabi Yesaya pernah bernubuat tegas tentang bangsa Israel, katanya,“Biarpun jumlah orang Israel sebanyak pasir di pantai, tetapi hanya sedikit yang akan selamat. |
MILT (2008) | Dan Yesaya berseru mengenai orang Israel, "Walaupun bilangan bani Israel itu seperti pasir di tepi laut, sisanya akan diselamatkan, |
Shellabear 2011 (2011) | Nabi Yesaya pun berseru demikian mengenai bani Israil, "Sekalipun jumlah keturunan Israil sebanyak pasir di tepi laut, hanya sisanya sajalah yang akan diselamatkan, |
AVB (2015) | Yesaya juga telah berseru tentang umat Israel: “Walaupun bilangan anak Israel seperti pasir di tepi laut, hanya segelintir baki akan diselamatkan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Rm 9:27 |
|
TL ITL © SABDAweb Rm 9:27 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 9:27 |
Dan Yesaya 1 berseru tentang Israel: "Sekalipun jumlah anak Israel seperti pasir di laut, namun hanya sisanya 3 akan diselamatkan 2 . |
[+] Bhs. Inggris |