Roma 12:17 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rm 12:17 |
Janganlah membalas kejahatan dengan kejahatan; j lakukanlah apa yang baik bagi semua orang! k |
| AYT (2018) | Janganlah membalas kepada siapa pun kejahatan dengan kejahatan. Pikirkanlah apa yang baik di mata semua orang. |
| TL (1954) © SABDAweb Rm 12:17 |
Jangan membalas kejahatan orang dengan kejahatan. Pikirkanlah barang yang baik di dalam pemandangan orang sekalian. |
| BIS (1985) © SABDAweb Rm 12:17 |
Kalau orang berbuat jahat kepadamu, janganlah membalasnya dengan kejahatan. Buatlah apa yang dianggap baik oleh semua orang. |
| TSI (2014) | Bila ada orang yang berbuat jahat kepadamu, jangan membalasnya dengan kejahatan lagi. Tetapi pikirkanlah baik-baik supaya apa yang hendak kamu perbuat terhadap orang itu dianggap baik oleh semua orang. |
| MILT (2008) | jangan membalas kepada seorang pun kejahatan ganti kejahatan, tunjukkan terlebih dahulu yang baik di hadapan semua orang, |
| Shellabear 2011 (2011) | Kejahatan jangan kamu balas dengan kejahatan. Usahakanlah agar kamu melakukan apa yang baik menurut pandangan semua orang. |
| AVB (2015) | Jangan balas kejahatan dengan kejahatan. Perhatikan apa yang baik di mata semua orang. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Rm 12:17 |
|
| TL ITL © SABDAweb Rm 12:17 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 12:17 |
Janganlah membalas 1 kejahatan dengan kejahatan; lakukanlah 2 apa yang baik bagi semua orang! |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


. [