Kisah Para Rasul 4:2
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kis 4:2 |
Orang-orang itu sangat marah karena mereka mengajar orang banyak dan memberitakan, bahwa dalam Yesus ada kebangkitan dari antara orang mati. a |
AYT (2018) | dengan sangat marah karena mereka mengajar orang banyak dan memberitakan di dalam Yesus ada kebangkitan dari antara orang mati. |
TL (1954) © SABDAweb Kis 4:2 |
dengan sakit hatinya sebab keduanya itu mengajarkan kepada kaum dan mengabarkan, bahwa di dalam Yesus ada kebangkitan dari antara orang mati. |
BIS (1985) © SABDAweb Kis 4:2 |
Mereka marah sebab Petrus dan Yohanes mengatakan kepada orang-orang bahwa Yesus sudah hidup kembali dari kematian. Dan itu membuktikan bahwa orang mati akan hidup kembali. |
TSI (2014) | Para pemimpin itu sangat marah kepada Petrus dan Yohanes karena keduanya sedang memberitakan dan mengajar orang banyak bahwa siapa pun yang percaya kepada Yesus akan hidup kembali dari kematian. |
MILT (2008) | dengan sangat gusar, karena mereka mengajari rakyat dan memberitakan kebangkitan dari antara orang mati di dalam YESUS. |
Shellabear 2011 (2011) | Mereka sangat marah karena kedua rasul itu mengajar orang-orang dan memberitakan bahwa dalam Isa ada kebangkitan dari antara orang mati. |
AVB (2015) | Mereka sangat gelisah bahawa rasul itu mengajar orang ramai dan memberitakan kebangkitan daripada kematian melalui Yesus. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kis 4:2 |
|
TL ITL © SABDAweb Kis 4:2 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 4:2 |
Orang-orang itu sangat marah 1 karena mereka mengajar orang banyak dan memberitakan 2 , bahwa dalam Yesus ada kebangkitan dari antara orang mati. |
[+] Bhs. Inggris |