Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 2:20

Konteks
NETBible

The sun will be changed to darkness and the moon to blood before the great and glorious 1  day of the Lord comes.

NASB ©

biblegateway Act 2:20

‘THE SUN WILL BE TURNED INTO DARKNESS AND THE MOON INTO BLOOD, BEFORE THE GREAT AND GLORIOUS DAY OF THE LORD SHALL COME.

HCSB

The sun will be turned to darkness, and the moon to blood, before the great and remarkable day of the Lord comes;

LEB

The sun will be changed to darkness and the moon to blood, before the great and glorious day of the Lord comes.

NIV ©

biblegateway Act 2:20

The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and glorious day of the Lord.

ESV

the sun shall be turned to darkness and the moon to blood, before the day of the Lord comes, the great and magnificent day.

NRSV ©

bibleoremus Act 2:20

The sun shall be turned to darkness and the moon to blood, before the coming of the Lord’s great and glorious day.

REB

The sun shall be turned to darkness, and the moon to blood, before that great, resplendent day, the day of the Lord, shall come.

NKJV ©

biblegateway Act 2:20

The sun shall be turned into darkness, And the moon into blood, Before the coming of the great and awesome day of the LORD.

KJV

The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come:

[+] Bhs. Inggris

KJV
The sun
<2246>
shall be turned
<3344> (5691)
into
<1519>
darkness
<4655>_,
and
<2532>
the moon
<4582>
into
<1519>
blood
<129>_,
before
<2228> <4250>
that great
<3173>
and
<2532>
notable
<2016>
day
<2250>
of the Lord
<2962>
come
<2064> (5629)_:
NASB ©

biblegateway Act 2:20

'THE SUN
<2246>
WILL BE TURNED
<3344>
INTO DARKNESS
<4655>
AND THE MOON
<4582>
INTO BLOOD
<129>
, BEFORE
<4250>
THE GREAT
<3173>
AND GLORIOUS
<2016>
DAY
<2250>
OF THE LORD
<2962>
SHALL COME
<2064>
.
NET [draft] ITL
The sun
<2246>
will be changed
<3344>
to
<1519>
darkness
<4655>
and
<2532>
the moon
<4582>
to
<1519>
blood
<129>
before
<4250>
the great
<3173>
and
<2532>
glorious
<2016>
day
<2250>
of the Lord
<2962>
comes
<2064>
.
GREEK WH
ο
<3588>
T-NSM
ηλιος
<2246>
N-NSM
μεταστραφησεται
<3344> <5691>
V-2FPI-3S
εις
<1519>
PREP
σκοτος
<4655>
N-ASN
και
<2532>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
σεληνη
<4582>
N-NSF
εις
<1519>
PREP
αιμα
<129>
N-ASN
πριν
<4250>
ADV
ελθειν
<2064> <5629>
V-2AAN
ημεραν
<2250>
N-ASF
κυριου
<2962>
N-GSM
την
<3588>
T-ASF
μεγαλην
<3173>
A-ASF
και
<2532>
CONJ
επιφανη
<2016>
A-ASF
GREEK SR
ο


<3588>
E-NMS
ηλιοσ
ἥλιος
ἥλιος
<2246>
N-NMS
μεταστραφησεται
μεταστραφήσεται
μεταστρέφω
<3344>
V-IFP3S
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
σκοτοσ
σκότος
σκότος
<4655>
N-ANS
και
καὶ
καί
<2532>
C
η


<3588>
E-NFS
σεληνη
σελήνη
σελήνη
<4582>
N-NFS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
αιμα
αἷμα,
αἷμα
<129>
N-ANS
πριν
πρὶν
πρίν
<4250>
C
ελθειν
ἐλθεῖν
ἔρχομαι
<2064>
V-NAA
ημεραν
ἡμέραν
ἡμέρα
<2250>
N-AFS
κυ
˚Κυρίου
κύριος
<2962>
N-GMS
την
τὴν

<3588>
E-AFS
μεγαλην
μεγάλην
μέγας
<3173>
A-AFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
επιφανη
ἐπιφανῆ.
ἐπιφανής
<2016>
A-AFS

NETBible

The sun will be changed to darkness and the moon to blood before the great and glorious 1  day of the Lord comes.

NET Notes

tn Or “and wonderful.”




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA