Kisah Para Rasul 17:20 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kis 17:20 | Sebab engkau memperdengarkan kepada kami perkara-perkara yang aneh. Karena itu kami ingin tahu, apakah artinya semua itu." | 
| AYT (2018) | Sebab, engkau sedang membawa beberapa hal yang mengherankan di telinga kami. Kami ingin mengetahui apa maksud hal-hal itu.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Kis 17:20 | Karena engkau membawa perkara-perkara yang ajaib ke telinga kami; sebab itu kami hendak mengetahui apa artinya hal ini." | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kis 17:20 | Sebab engkau mengemukakan hal-hal yang kedengaran aneh pada telinga kami. Oleh sebab itu kami ingin tahu artinya." | 
| TSI (2014) | Karena kamu mengajarkan hal baru yang belum pernah kami dengar, kami ingin tahu lebih lanjut tentang arti ajaran itu.” | 
| MILT (2008) | Sebab kamu membawa hal-hal yang mengejutkan bagi pendengaran kami, karena itu kami ingin mengetahui hal-hal ini akan menjadi seperti apa?" | 
| Shellabear 2011 (2011) | Engkau berbicara mengenai hal-hal yang aneh bagi telinga kami. Karena itu kami ingin tahu apa artinya semua ini." | 
| AVB (2015) | Kamu menyampaikan ke telinga kami perkara-perkara yang aneh; oleh itu, kami hendak mengetahui ertinya segala perkara ini.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kis 17:20 | |
| TL ITL © SABDAweb Kis 17:20 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 17:20 | 2 Sebab engkau memperdengarkan kepada kami perkara-perkara yang aneh 1 . Karena itu kami ingin tahu, apakah artinya semua itu." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


