Kisah Para Rasul 11:12
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kis 11:12 |
Lalu kata z Roh kepadaku: Pergi bersama mereka a dengan tidak bimbang! Dan keenam saudara ini b menyertai aku. Kami masuk ke dalam rumah orang itu, |
AYT (2018) | Kemudian, Roh berkata kepadaku untuk pergi bersama mereka dengan tidak ragu-ragu. Keenam saudara seiman ini juga pergi bersamaku dan kami masuk ke rumah orang itu. |
TL (1954) © SABDAweb Kis 11:12 |
Maka Roh menyuruh aku pergi bersama-sama dengan mereka itu dengan tiada syak, dan keenam saudara ini pun mengiringkan aku bersama-sama, lalu masuklah kami ke dalam rumah orang itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Kis 11:12 |
Lalu Roh Allah menyuruh saya pergi bersama mereka dengan tidak ragu-ragu. Keenam orang saudara ini pun ikut dengan saya ke Kaisarea, dan kami semua masuk ke dalam rumah Kornelius. |
TSI (2014) | Roh Kudus mengatakan kepada saya untuk ikut dengan mereka tanpa ragu-ragu. Enam saudara dari Yope yang sekarang duduk di sini pun ikut bersama saya hari itu, ketika kami masuk ke rumah orang yang bernama Kornelius. |
MILT (2008) | Dan, Roh berkata kepadaku agar pergi bersama mereka dengan tidak meragukan apa pun. Dan keenam saudara ini pergi bersamaku juga, dan kami masuk ke dalam rumah orang itu. |
Shellabear 2011 (2011) | Ruh Allah menyuruh aku pergi bersama mereka tanpa ragu-ragu. Saudara-saudara kita yang enam orang itu pun ikut dengan aku. Ketika kami tiba di rumah Kornelius, |
AVB (2015) | Roh Kudus menyuruh aku pergi bersama mereka tanpa ragu-ragu. Enam orang saudara seiman menyertaiku ke Kaisarea lalu kami masuk ke rumah orang itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kis 11:12 |
|
TL ITL © SABDAweb Kis 11:12 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 11:12 |
Lalu kata Roh 1 kepadaku: Pergi bersama mereka dengan tidak 2 bimbang! Dan keenam saudara ini 3 menyertai aku. Kami masuk ke dalam rumah orang itu, |
[+] Bhs. Inggris |