Yohanes 1:43 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 1:43 | Pada keesokan harinya Yesus memutuskan untuk berangkat ke Galilea. Ia bertemu dengan Filipus, e dan berkata kepadanya: "Ikutlah Aku! f " | 
| AYT (2018) | Keesokan harinya, Yesus bermaksud pergi ke Galilea. Ia bertemu dengan Filipus dan berkata kepadanya, “Ikutlah Aku!” | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 1:43 | Pada keesokan harinya Ia hendak pergi ke Galilea; lalu berjumpa dengan Pilipus, serta berkata kepadanya, "Ikutlah Aku." | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 1:43 | Keesokan harinya Yesus memutuskan untuk pergi ke Galilea. Ia berjumpa dengan Filipus, dan berkata kepadanya, "Mari ikut Aku!" | 
| TSI (2014) | Hari berikutnya, Yesus memutuskan untuk berangkat ke daerah Galilea. Dalam perjalanan, Dia bertemu dengan Filipus lalu berkata kepadanya, “Mari, ikutlah Aku!” | 
| MILT (2008) | Pada keesokan harinya YESUS ingin keluar ke Galilea, dan Dia bertemu Filipus dan berkata kepadanya, "Ikutlah Aku!" | 
| Shellabear 2011 (2011) | Esoknya, ketika Isa hendak pergi ke Galilea, Ia bertemu dengan Filipus. Lalu sabda Isa kepadanya, "Ikutlah Aku!" | 
| AVB (2015) | Pada keesokan harinya, Yesus membuat keputusan hendak pergi ke Galilea. Dia berjumpa dengan Filipus dan berkata, “Ikutlah Aku.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 1:43 | |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 1:43 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 1:43 | Pada keesokan harinya Yesus memutuskan untuk berangkat ke Galilea. Ia bertemu 1 dengan Filipus, dan 1 berkata kepadanya: "Ikutlah Aku!" | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [
 untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [