Yohanes 4:33                     
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 4:33 | Maka murid-murid itu berkata seorang kepada yang lain: "Adakah orang yang telah membawa sesuatu kepada-Nya untuk dimakan?" | 
| AYT (2018) | Lalu, murid-murid bertanya satu kepada yang lain, “Apakah ada orang yang membawa sesuatu kepada-Nya untuk dimakan?” | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 4:33 | Lalu berkatalah murid-murid itu sama sendirinya, "Adakah orang membawakan Dia makanan?" | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 4:33 | Maka pengikut-pengikut-Nya mulai saling bertanya, "Apakah ada orang membawa makanan untuk Dia?" | 
| TSI (2014) | Karena itu kami bertanya-tanya satu sama lain, “Apa mungkin tadi seseorang datang membawa makanan untuk Dia?” | 
| MILT (2008) | Lalu para murid berkata seorang terhadap yang lain, "Adakah seseorang yang telah membawakan sesuatu kepada-Nya untuk makan?" | 
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu para pengikut-Nya bertanya-tanya satu kepada yang lain, "Apakah ada orang yang telah membawakan makanan untuk-Nya?" | 
| AVB (2015) | Lalu para murid Yesus tertanya-tanya sesama sendiri, “Adakah sesiapa datang membawakan-Nya makanan tadi?” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 4:33 | |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 4:33 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 4:33 | 1 Maka murid-murid itu berkata seorang kepada yang lain: "Adakah orang yang telah membawa sesuatu kepada-Nya untuk dimakan?" | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [
 untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [