Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 4:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 4:3

Iapun c  meninggalkan Yudea d  dan kembali lagi ke Galilea.

AYT (2018)

Dia meninggalkan Yudea dan kembali lagi ke Galilea.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 4:3

ditinggalkan-Nyalah tanah Yudea, serta berangkat kembali pula ke Galilea.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 4:3

Ketika Yesus tahu bahwa orang-orang Farisi sudah mendengar tentang hal itu, Ia pergi dari Yudea kembali ke Galilea.

TSI (2014)

Jadi Dia bersama kami meninggalkan provinsi Yudea dan kembali ke provinsi Galilea.

MILT (2008)

Dia meninggalkan Yudea dan pergi lagi ke Galilea,

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Isa mengetahui bahwa mereka sudah mendengar tentang hal itu, Ia pun meninggalkan wilayah Yudea dan kembali lagi ke Galilea.

AVB (2015)

Dia pun meninggalkan Yudea lalu pulang ke Galilea semula.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 4:3

Iapun meninggalkan
<863>
Yudea
<2449>
dan
<2532>
kembali
<565>
lagi
<3825>
ke
<1519>
Galilea
<1056>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 4:3

ditinggalkan-Nyalah
<863>
tanah Yudea
<2449>
, serta
<2532>
berangkat
<565>
kembali
<3825>
pula ke
<1519>
Galilea
<1056>
.
AYT ITL
Ia meninggalkan
<863>
Yudea
<2449>
dan
<2532>
kembali
<565>
lagi
<3825>
ke
<1519>
Galilea
<1056>
.
AVB ITL
Dia pun meninggalkan
<863>
Yudea
<2449>
lalu
<2532>
pulang
<565>
ke
<1519>
Galilea
<1056>
semula
<3825>
.
GREEK WH
αφηκεν
<863> <5656>
V-AAI-3S
την
<3588>
T-ASF
ιουδαιαν
<2449>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
απηλθεν
<565> <5627>
V-2AAI-3S
παλιν
<3825>
ADV
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
γαλιλαιαν
<1056>
N-ASF
GREEK SR
αφηκεν
ἀφῆκεν
ἀφίημι
<863>
V-IAA3S
την
τὴν

<3588>
E-AFS
ιουδαιαν
Ἰουδαίαν
Ἰουδαία
<2449>
N-AFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
απηλθεν
ἀπῆλθεν
ἀπέρχομαι
<565>
V-IAA3S
παλιν
πάλιν
πάλιν
<3825>
D
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
γαλιλαιαν
Γαλιλαίαν.
Γαλιλαία
<1056>
N-AFS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 4:3

Iapun meninggalkan 1  Yudea dan kembali lagi 2  ke Galilea.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA