Yohanes 15:5
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 15:5 |
Akulah pokok anggur dan kamulah ranting-rantingnya. Barangsiapa tinggal di dalam Aku dan Aku di dalam dia, ia berbuah banyak, b sebab di luar Aku kamu tidak dapat berbuat apa-apa. |
AYT (2018) | Akulah pokok anggur dan kamulah ranting-rantingnya. Setiap orang yang tinggal di dalam Aku dan Aku di dalam dia, dia akan berbuah banyak. Karena terpisah dari-Ku, kamu tidak dapat berbuat apa-apa. |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 15:5 |
Aku inilah Pokok Anggur yang benar, dan kamulah carang-carangnya. Siapa yang tetap di dalam Aku, dan Aku pun di dalam dia, ialah berbuah lebat; karena kalau tiada beserta dengan Aku, suatu pun tiada dapat kamu perbuat. |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 15:5 |
Akulah pohon anggur, dan kalian cabang-cabangnya. Orang yang tetap bersatu dengan Aku dan Aku dengan dia, akan berbuah banyak; sebab tanpa Aku, kalian tak dapat berbuat apa-apa. |
TSI (2014) | “Karena Aku ibarat pohon anggur, dan kamulah cabang-cabang-Ku. Kalau kamu tetap hidup bersatu dengan-Ku, dan Aku tetap bersatu denganmu, maka kamu akan menghasilkan banyak buah. Tetapi kalau kamu terpisah dari-Ku, kamu tidak akan bisa berbuat apa-apa. |
MILT (2008) | Akulah pokok anggur, kamu adalah ranting-rantingnya. Siapa yang tinggal di dalam Aku, dan Aku di dalam dia, dia ini menghasilkan buah yang banyak; karena tanpa Aku kamu tidak dapat melakukan apa-apa. |
Shellabear 2011 (2011) | Akulah pokok anggur dan kamulah ranting-rantingnya. Orang yang tinggal di dalam Aku dan Aku di dalam dia, akan berbuah banyak. Karena tanpa Aku, kamu tidak dapat berbuat sesuatu pun. |
AVB (2015) | Aku pokok anggur dan kamu ranting-rantingnya. Jika kamu tetap di dalam-Ku dan Aku di dalam-Mu, kamu akan berbuah lebat. Tanpa-Ku, kamu tidak dapat menghasilkan apa-apa. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 15:5 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 15:5 |
Aku <1473> inilah <1510> Pokok Anggur <288> yang benar, dan kamulah <5210> carang-carangnya <2814> . Siapa yang tetap <3306> di <1722> dalam Aku <1698> , dan Aku <2504> pun di <1722> dalam dia <846> , ialah <3778> berbuah <2590> ; karena <3754> kalau tiada <5565> beserta dengan Aku <1700> , suatu pun <3762> tiada <3756> dapat <1410> kamu perbuat <4160> . |
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 15:5 |
Akulah pokok anggur 1 dan kamulah ranting-rantingnya. Barangsiapa tinggal di dalam Aku dan Aku di dalam dia 2 , ia berbuah banyak, sebab di luar 3 Aku kamu 4 tidak dapat 4 berbuat apa-apa. |
[+] Bhs. Inggris |