Yohanes 10:21 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 10:21 |
Yang lain berkata: "Itu bukan perkataan orang yang kerasukan setan; n dapatkah setan memelekkan mata orang-orang buta? o " |
| AYT (2018) | Yang lain berkata, “Itu bukan perkataan seorang yang kerasukan roh jahat. Dapatkah roh jahat membuka mata orang buta?” |
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 10:21 |
Ada pula yang mengatakan, "Ini bukanlah perkataan seorang yang bersetan. Dapatkah gerangan setan mencelikkan mata orang buta?" |
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 10:21 |
Tetapi ada juga yang berkata, "Orang yang kemasukan setan tidak berbicara begitu! Dapatkah setan membuat orang buta bisa melihat?" |
| TSI (2014) | Tetapi yang lain berkata, “Apa yang baru saja dia katakan itu bukan seperti perkataan orang yang dikuasai setan! Orang yang dikuasai setan tidak mungkin menyembuhkan mata orang buta.” |
| MILT (2008) | Yang lain berkata, "Ini bukanlah perkataan-perkataan seseorang yang kerasukan setan. Adakah setan dapat mencelikkan mata orang buta?" |
| Shellabear 2011 (2011) | Ada pula yang berkata, "Itu bukan perkataan orang yang kerasukan setan. Adakah setan yang membuat mata orang buta dapat melihat?" |
| AVB (2015) | Namun demikian, ada yang berkata, “Orang yang dirasuk roh iblis tidak akan dapat bercakap begini. Dan bagaimanakah roh iblis dapat mencelikkan orang buta?” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yoh 10:21 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yoh 10:21 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 10:21 |
Yang lain berkata: "Itu bukan perkataan orang yang kerasukan setan; dapatkah 1 setan memelekkan mata orang-orang buta?" |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

