Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 10:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 10:19

Maka timbullah pula pertentangan k  di antara orang-orang Yahudi karena perkataan itu. Banyak di antara mereka berkata:

AYT (2018)

Sekali lagi, ada perpecahan di antara orang-orang Yahudi karena perkataan Yesus itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 10:19

Maka berpihak-pihaklah di antara orang Yahudi oleh karena perkataan itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 10:19

Karena Yesus berkata begitu, orang-orang Yahudi mulai bertengkar.

TSI (2014)

Ketika orang Yahudi mendengar Yesus mengajar seperti itu, mereka mulai bertengkar satu sama lain.

MILT (2008)

Oleh karena itu, terjadilah lagi perpecahan di antara orang-orang Yahudi, karena perkataan-perkataan ini.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian terjadi lagi perselisihan di antara orang-orang Israil karena semua yang disabdakan Isa.

AVB (2015)

Setelah mendengar kata-kata Yesus, orang Yahudi berselisih pendapat lagi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 10:19

Maka timbullah
<1096>
pula
<3825>
pertentangan
<4978>
di antara
<1722>
orang-orang Yahudi
<2453>
karena
<1223>
perkataan
<3056>
itu
<5128>
. Banyak di antara mereka berkata:
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 10:19

Maka berpihak-pihaklah
<4978>
di
<1722>
antara orang Yahudi
<2453>
oleh
<1223>
karena perkataan
<3056>
itu.
AYT ITL
Sekali lagi
<3825>
, ada
<1096>
perpecahan
<4978>
di antara
<1722>
orang-orang Yahudi
<2453>
karena
<1223>
perkataan
<3056>
Yesus itu
<5128>
.
AVB ITL
Setelah mendengar kata-kata Yesus, orang Yahudi
<2453>
berselisih
<4978>
pendapat
<3056>
lagi.

[<3825> <1096> <1722> <1223> <5128>]
GREEK WH
σχισμα
<4978>
N-NSN
παλιν
<3825>
ADV
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
εν
<1722>
PREP
τοις
<3588>
T-DPM
ιουδαιοις
<2453>
A-DPM
δια
<1223>
PREP
τους
<3588>
T-APM
λογους
<3056>
N-APM
τουτους
<5128>
D-APM
GREEK SR
σχισμα
¶Σχίσμα
σχίσμα
<4978>
N-NNS
παλιν
πάλιν
πάλιν
<3825>
D
εγενετο
ἐγένετο
γίνομαι
<1096>
V-IAM3S
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τοισ
τοῖς

<3588>
E-DMP
ιουδαιοισ
Ἰουδαίοις,
Ἰουδαῖος
<2453>
S-DMP
δια
διὰ
διά
<1223>
P
τουσ
τοὺς

<3588>
E-AMP
λογουσ
λόγους
λόγος
<3056>
N-AMP
τουτουσ
τούτους.
οὗτος
<3778>
E-AMP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 10:19

1 Maka timbullah pula pertentangan di antara orang-orang Yahudi karena perkataan itu. Banyak di antara mereka berkata:

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA