Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 9:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 9:2

Dan Ia mengutus mereka untuk memberitakan Kerajaan Allah m  dan untuk menyembuhkan orang 1 ,

AYT (2018)

Dia mengutus mereka untuk memberitakan tentang Kerajaan Allah dan memulihkan.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 9:2

Maka disuruhkan-Nya mereka itu mengabarkan kerajaan Allah dan menyembuhkan orang sakit.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 9:2

Kemudian Ia menyuruh mereka pergi menyembuhkan orang sakit dan menyiarkan berita tentang bagaimana Allah memerintah sebagai Raja.

TSI (2014)

Kemudian Dia mengutus mereka pergi untuk memberitakan kabar tentang kerajaan Allah dan menyembuhkan orang-orang sakit dengan kuasa TUHAN.

MILT (2008)

Dan, Dia mengutus mereka untuk memberitakan kerajaan Allah Elohim 2316 dan menyembuhkan kelemahan-kelemahan.

Shellabear 2011 (2011)

Diutus-Nya mereka pergi untuk memberitakan Kerajaan Allah serta menyembuhkan orang sakit.

AVB (2015)

Dia mengutus mereka untuk mengkhabarkan kerajaan Allah dan menyembuhkan orang sakit.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 9:2

Dan
<2532>
Ia mengutus
<649>
mereka
<846>
untuk memberitakan
<2784>
Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
dan
<2532>
untuk menyembuhkan
<2390>
orang,
TL ITL ©

SABDAweb Luk 9:2

Maka
<2532>
disuruhkan-Nya
<649>
mereka
<846>
itu mengabarkan
<2784>
kerajaan
<932>
Allah
<2316>
dan
<2532>
menyembuhkan
<2390>
orang sakit.
AYT ITL
Ia mengutus
<649>
mereka
<846>
untuk memberitakan
<2784>
tentang Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
dan
<2532>
memulihkan
<2390>
.

[<2532>]
AVB ITL
Dia mengutus
<649>
mereka
<846>
untuk mengkhabarkan
<2784>
kerajaan
<932>
Allah
<2316>
dan
<2532>
menyembuhkan
<2390>
orang sakit.

[<2532>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
απεστειλεν
<649> <5656>
V-AAI-3S
αυτους
<846>
P-APM
κηρυσσειν
<2784> <5721>
V-PAN
την
<3588>
T-ASF
βασιλειαν
<932>
N-ASF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
ιασθαι
<2390> <5738>
V-PNN
{VAR2: [τους
<3588>
T-APM
ασθενεις]
<772>
A-APM
}
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 9:2

Dan Ia mengutus mereka untuk memberitakan Kerajaan Allah m  dan untuk menyembuhkan orang 1 ,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 9:2

1 Dan Ia mengutus mereka untuk memberitakan Kerajaan Allah dan untuk menyembuhkan orang,

Catatan Full Life

Luk 9:2 1

Nas : Luk 9:2

Teks :
  1. 1) Inilah kali pertama Yesus mengutus kedua belas murid-Nya untuk mewakili Dia dalam kata dan perbuatan. Perintah yang diberikan kepada kedua belas orang itu, menurut ayat-ayat paralelnya di kitab Matius, ialah pergi kepada "domba-domba yang hilang dari umat Israel" (Mat 10:6). Namun setelah kebangkitan-Nya, Yesus mengubah jangkauan pelayanan itu hingga meliputi segala bangsa, dalam suatu perintah yang harus berlangsung "sampai kepada akhir zaman" (Mat 28:18-20; Mr 16:15-20).
  2. 2) Para penulis Injil-Injil menjelaskan bahwa perintah Yesus untuk memberitakan Kerajaan Allah

    (lihat art. KERAJAAN ALLAH)

    jarang disampaikan terpisah dari perintah untuk menyembuhkan orang sakit dan mengusir setan-setan (Mat 9:35-38; 10:7-8; Mr 3:14-15; 6:7-13; Mr 16:15,17; Luk 9:2,6; 10:1,9; bd. Luk 4:17-19). Allah menghendaki agar pemberitaan Injil masa kini disertai dengan demonstrasi Roh dan kuasa yang sama

    (lihat cat. --> Mat 10:1;

    [atau ref. Mat 10:1]

    Mr 16:15-18; Kis 1:8; Rom 15:18-19; 1Kor 2:4-5; 4:20;

    lihat art. TANDA-TANDA ORANG PERCAYA)

    guna menghadapi tantangan Iblis pada hari-hari akhir ini (1Tim 4:1; 2Tim 3:1-5).
  3. 3) Gereja-gereja masa kini hendaknya jangan membandingkan dirinya dengan gereja lain, melainkan dengan berita dan pola PB ini. Apakah kita sedang menyaksikan dan mengalami Kerajaan Allah seperti orang Kristen yang mula-mula? Apakah Kerajaan Allah dekat dengan kita? Jika tidak, mengapa tidak?

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA