Lukas 5:2 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 5:2 |
Ia melihat dua perahu di tepi pantai. Nelayan-nelayannya telah turun dan sedang membasuh jalanya. |
| AYT (2018) | dan melihat dua perahu yang sedang sandar di tepi danau itu, tetapi para nelayan sudah keluar dari perahu-perahu itu dan sedang mencuci jala mereka. |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 5:2 |
maka dilihat-Nyalah dua buah perahu tertambat di tepi tasik itu; tetapi orang pemukat sudah turun dari perahu itu membasuh pukatnya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 5:2 |
Yesus melihat dua perahu di pantai itu; nelayan-nelayannya sudah turun dari perahu-perahu itu dan sedang mencuci jala mereka. |
| TSI (2014) | Dia melihat dua perahu di pinggir pantai. Nelayan-nelayannya sudah turun dari perahu itu dan sedang membersihkan jala mereka. |
| MILT (2008) | Dia pun melihat dua buah perahu sedang sandar di tepi danau, dan setelah pergi dari padanya, nelayan-nelayan itu membersihkan jalanya, |
| Shellabear 2011 (2011) | Isa melihat dua perahu yang ditambatkan di tepi danau, tetapi para nelayannya sudah turun dan sedang membersihkan jala mereka. |
| AVB (2015) | Dia melihat dua buah perahu di situ. Para nelayan yang menangkap ikan telah turun dari perahu itu untuk membasuh jala mereka. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 5:2 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 5:2 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 5:2 |
1 Ia melihat dua perahu di tepi pantai. Nelayan-nelayannya telah turun dan sedang membasuh jalanya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

