Lukas 20:6
KonteksTB (1974) © SABDAweb Luk 20:6 |
Tetapi jikalau kita katakan: Dari manusia, seluruh rakyat k akan melempari kita dengan batu, sebab mereka yakin, bahwa Yohanes adalah seorang nabi. l " |
AYT (2018) | Akan tetapi, jika kita berkata, ‘Dari manusia,’ semua orang akan merajam kita sampai mati karena mereka yakin bahwa Yohanes adalah seorang nabi.” |
TL (1954) © SABDAweb Luk 20:6 |
Tetapi jikalau kita katakan: Dari manusia, niscaya semua orang akan merajam kita"; karena sekaliannya yakin akan Yahya itu seorang nabi. |
BIS (1985) © SABDAweb Luk 20:6 |
Tetapi kalau kita katakan, 'Dengan hak manusia,' semua orang akan melempari kita dengan batu, sebab mereka percaya bahwa Yohanes seorang nabi." |
TSI (2014) | Tetapi kalau kita jawab, ‘Dia bekerja atas kemauannya sendiri,’ nanti semua orang ini akan melempari kita dengan batu! Karena mereka yakin Yohanes adalah nabi.” |
MILT (2008) | Tetapi jika kita berkata: Dari manusia, seluruh bangsa ini akan melempari kita dengan batu, karena mereka telah diyakinkan bahwa Yohanes adalah seorang nabi." |
Shellabear 2011 (2011) | Tetapi jika kita katakan, dari manusia, maka orang banyak ini akan merajam kita, karena mereka yakin bahwa Yahya adalah seorang nabi." |
AVB (2015) | Sebaliknya, kalau kita berkata, ‘Daripada manusia,’ orang ramai sudah tentu akan merejam kita kerana mereka yakin bahawa Yohanes itu seorang nabi.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Luk 20:6 |
|
TL ITL © SABDAweb Luk 20:6 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 20:6 |
1 Tetapi jikalau kita katakan: Dari manusia, seluruh rakyat akan melempari kita dengan batu, sebab 2 mereka yakin, bahwa Yohanes adalah seorang nabi." |
[+] Bhs. Inggris |