Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 2:36

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 2:36

Lagipula di situ ada Hana, seorang nabi perempuan, t  anak Fanuel dari suku Asyer. Ia sudah sangat lanjut umurnya. Sesudah kawin ia hidup tujuh tahun lamanya bersama suaminya,

AYT (2018)

Di sana juga ada seorang nabiah bernama Hana, anak Fanuel dari suku Asyer. Ia sudah sangat tua. Ia hanya hidup dengan suaminya selama tujuh tahun setelah pernikahannya,

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 2:36

Maka ada pula seorang nabiah bernama Hanna, anak Panuil, daripada suku bangsa Asyir; maka ia sangat lanjut umurnya, dan ia bersuami tujuh tahun lamanya kemudian daripada masa ia menjadi perawan,

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 2:36

Ada pula seorang nabi wanita yang sudah tua sekali. Namanya Hana, anak Fanuel, dari suku Asyer. Sesudah tujuh tahun kawin,

TSI (2014)

Di situ juga ada seorang nabi perempuan bernama Hana, anak Fanuel dari suku Asyer. Hana adalah janda yang sudah tua sekali. Suaminya meninggal sekitar delapan puluh empat tahun lalu, pada waktu pernikahan mereka berusia tujuh tahun. Sejak itu Hana tidak pernah menikah lagi dan hampir selalu berada di teras rumah Allah. Sepanjang hari dia beribadah di sana sambil berdoa dan berpuasa.

MILT (2008)

Dan adalah Hana, seorang nabiah, anak perempuan Fanuel, dari suku Asher, yang telah bertambah lanjut dalam usia, yang pernah hidup bersama seorang suami selama tujuh tahun sejak masa perawannya.

Shellabear 2011 (2011)

Di situ ada juga seorang nabiah yang sudah tua sekali, namanya Hana, anak Fanuel dari suku Asyer. Ia menikah pada waktu muda dan hidup dengan suaminya tujuh tahun lamanya,

AVB (2015)

Ada pula seorang nabiah yang bernama Hana anak Fanuel, daripada suku Asyer. Dia telah lanjut usianya. Sesudah berkahwin selama tujuh tahun dan hidup bersama dengan suaminya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 2:36

Lagipula
<2532>
di situ ada
<1510>
Hana
<451>
, seorang nabi perempuan
<4398>
, anak Fanuel
<5323>
dari
<1537>
suku
<5443>
Asyer
<768>
. Ia
<846>
sudah sangat lanjut
<4260>
umurnya
<2250>
. Sesudah kawin
<3932>
ia hidup
<2198>
tujuh
<2033>
tahun
<2094>
lamanya bersama
<3326>
suaminya
<435> <846>
,

[<2364> <1722> <4183> <575>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 2:36

Maka
<2532>
ada
<1510>
pula seorang nabiah
<4398>
bernama Hanna
<451>
, anak
<2364>
Panuil
<5323>
, daripada
<1537>
suku
<5443>
bangsa Asyir
<768>
; maka ia
<846>
sangat
<4183>
lanjut
<4260>
umurnya
<2250>
, dan ia bersuami
<2198> <3326> <435>
tujuh
<2033>
tahun
<2094>
lamanya kemudian daripada
<575>
masa ia
<846>
menjadi perawan
<3932>
,
AYT ITL
Di sana
<1722>
juga
<2532>
ada
<1510>
seorang nabiah
<4398>
bernama Hana
<451>
, anak
<2364>
Fanuel
<5323>
dari
<1537>
suku
<5443>
Asyer
<768>
. Ia
<846>
sudah sangat tua
<2250> <4183>
. Ia hanya hidup
<2198>
dengan
<3326>
suaminya
<435>
selama tujuh
<2033>
tahun
<2094>
setelah pernikahannya
<3932>
,

[<4260> <575> <846>]
AVB ITL
Ada pula
<2532>
seorang nabiah
<4398>
yang
<3588>
bernama Hana
<451>
anak
<2364>
Fanuel
<5323>
, daripada
<1537>
suku
<5443>
Asyer
<768>
. Dia
<846>
telah lanjut usianya
<4260>
. Sesudah berkahwin
<3932>
selama tujuh
<2033>
tahun
<2094>
dan hidup
<2198>
bersama
<3326>
dengan
<575>
suaminya
<435>
,

[<1510> <1722> <2250> <4183> <846>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
αννα
<451>
N-NSF
προφητις
<4398>
N-NSF
θυγατηρ
<2364>
N-NSF
φανουηλ
<5323>
N-PRI
εκ
<1537>
PREP
φυλης
<5443>
N-GSF
ασηρ
<768>
N-PRI
αυτη
<846>
P-NSF
προβεβηκυια
<4260> <5761>
V-RAP-NSF
εν
<1722>
PREP
ημεραις
<2250>
N-DPF
πολλαις
<4183>
A-DPF
ζησασα
<2198> <5660>
V-AAP-NSF
μετα
<3326>
PREP
ανδρος
<435>
N-GSM
ετη
<2094>
N-APN
επτα
<2033>
A-NUI
απο
<575>
PREP
της
<3588>
T-GSF
παρθενιας
<3932>
N-GSF
αυτης
<846>
P-GSF
GREEK SR
και
¶Καὶ
καί
<2532>
C
ην
ἦν
εἰμί
<1510>
V-IIA3S
αννα
Ἅννα
Ἅννα
<451>
N-NFS
προφητισ
προφῆτις,
προφῆτις
<4398>
N-NFS
θυγατηρ
θυγάτηρ
θυγάτηρ
<2364>
N-NFS
φανουηλ
Φανουήλ,
Φανουήλ
<5323>
N-GMS
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
φυλησ
φυλῆς
φυλή
<5443>
N-GFS
ασηρ
Ἀσήρ·
Ἀσήρ
<768>
N-GMS
αυτη
αὕτη
οὗτος
<3778>
R-NFS
προβεβηκυια
προβεβηκυῖα
προβαίνω
<4260>
V-PEANFS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
ημεραισ
ἡμέραις
ἡμέρα
<2250>
N-DFP
πολλαισ
πολλαῖς,
πολλός
<4183>
A-DFP
ζησασα
ζήσασα
ζάω
<2198>
V-PAANFS
μετα
μετὰ
μετά
<3326>
P
ανδροσ
ἀνδρὸς
ἀνήρ
<435>
N-GMS
ετη
ἔτη
ἔτος
<2094>
N-ANP
επτα
ἑπτὰ
ἑπτά
<2033>
E-ANP
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
παρθενειασ
παρθενίας
παρθενία
<3932>
N-GFS
αυτησ
αὐτῆς,
αὐτός
<846>
R-3GFS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 2:36

Lagipula di situ ada Hana, seorang nabi perempuan, t  anak Fanuel dari suku Asyer. Ia sudah sangat lanjut umurnya. Sesudah kawin ia hidup tujuh tahun lamanya bersama suaminya,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 2:36

4 Lagipula di situ ada Hana, seorang nabi perempuan 1 , anak Fanuel dari suku Asyer 2 . Ia sudah sangat lanjut umurnya. Sesudah kawin 3  ia hidup tujuh tahun lamanya bersama suaminya,

Catatan Full Life

Luk 2:36-37 1

Nas : Luk 2:36-37

Hana adalah seorang nabi perempuan yang dengan tekun berharap akan kedatangan Kristus. Ia tetap menjanda selama bertahun-tahun, tidak pernah menikah lagi, sebaliknya mengabdikan dirinya kepada Tuhan, serta "berpuasa dan berdoa" siang dan malam. Alkitab mengajarkan bahwa status tak menikah dapat menjadi berkat yang lebih besar daripada menikah. Paulus menyatakan bahwa orang yang tidak menikah memiliki kesempatan yang lebih besar untuk memusatkan perhatian pada perkara Tuhan -- bagaimana dapat menyenangkan hati Tuhan dengan sepenuhnya menyerahkan diri kepada-Nya (lih. 1Kor 7:32-35).

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA