Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 17:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 17:5

Lalu kata rasul-rasul z  itu kepada Tuhan: a  "Tambahkanlah iman kami!"

AYT (2018)

Kata rasul-rasul itu kepada Tuhan, “Tambahkanlah iman kami!”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 17:5

Maka berkatalah rasul-rasul itu kepada Yesus, "Tambahilah iman kami!"

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 17:5

Para rasul berkata kepada Tuhan Yesus, "Tuhan, kuatkanlah iman kami."

TSI (2014)

Lalu kedua belas rasul itu berkata kepada Tuhan, “Tolonglah kami supaya bisa lebih percaya lagi kepada Allah.”

MILT (2008)

Dan para rasul itu berkata kepada Tuhan, "Tambahkanlah iman kepada kami!"

Shellabear 2011 (2011)

Maka kata rasul-rasul itu kepada Isa, Sang Junjungan, "Tambahkanlah iman kami!"

AVB (2015)

Rasul-rasul itu berkata kepada Tuhan, “Kuatkanlah iman kami.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 17:5

Lalu
<2532>
kata
<3004>
rasul-rasul
<652>
itu kepada Tuhan
<2962>
: "Tambahkanlah
<4369>
iman
<4102>
kami
<2254>
!"
TL ITL ©

SABDAweb Luk 17:5

Maka
<2532>
berkatalah
<3004>
rasul-rasul
<652>
itu kepada Yesus, "Tambahilah
<4369>
iman
<4102>
kami
<2254>
!"
AYT ITL
Kata
<3004>
rasul-rasul
<652>
itu kepada Tuhan
<2962>
, "Tambahkanlah
<4369>
iman
<4102>
kami
<2254>
!"

[<2532>]
AVB ITL
Rasul-rasul
<652>
itu berkata
<3004>
kepada Tuhan
<2962>
, “Kuatkanlah
<4369>
iman
<4102>
kami
<2254>
.”

[<2532>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
ειπαν
<3004> <5627>
V-2AAI-3P
οι
<3588>
T-NPM
αποστολοι
<652>
N-NPM
τω
<3588>
T-DSM
κυριω
<2962>
N-DSM
προσθες
<4369> <5628>
V-2AAM-2S
ημιν
<2254>
P-1DP
πιστιν
<4102>
N-ASF
GREEK SR
και
¶Καὶ
καί
<2532>
C
ειπαν
εἶπαν
λέγω
<3004>
V-IAA3P
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
αποστολοι
ἀπόστολοι
ἀπόστολος
<652>
N-NMP
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
κω
˚Κυρίῳ,
κύριος
<2962>
N-DMS
προσθεσ
“Πρόσθες
προστίθημι
<4369>
V-MAA2S
ημιν
ἡμῖν
ἐγώ
<1473>
R-1DP
πιστιν
πίστιν!”
πίστις
<4102>
N-AFS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 17:5

Lalu kata rasul-rasul itu kepada Tuhan: "Tambahkanlah 1  iman kami!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA