Luke 13:24 
KonteksNETBible | “Exert every effort 1 to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to. |
NASB © biblegateway Luk 13:24 |
"Strive to enter through the narrow door; for many, I tell you, will seek to enter and will not be able. |
HCSB | "Make every effort to enter through the narrow door, because I tell you, many will try to enter and won't be able |
LEB | Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will seek to enter and will not be able to, |
NIV © biblegateway Luk 13:24 |
"Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to. |
ESV | "Strive to enter through the narrow door. For many, I tell you, will seek to enter and will not be able. |
NRSV © bibleoremus Luk 13:24 |
"Strive to enter through the narrow door; for many, I tell you, will try to enter and will not be able. |
REB | “Make every effort to enter through the narrow door; for I tell you that many will try to enter but will not succeed. |
NKJV © biblegateway Luk 13:24 |
"Strive to enter through the narrow gate, for many, I say to you, will seek to enter and will not be able. |
KJV | Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 13:24 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | “Exert every effort 1 to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to. |
NET Notes |
1 tn Or “Make every effort” (L&N 68.74; cf. NIV); “Do your best” (TEV); “Work hard” (NLT); Grk “Struggle.” The idea is to exert one’s maximum effort (cf. BDAG 17 s.v. ἀγωνίζομαι 2.b, “strain every nerve to enter”) because of the supreme importance of attaining entry into the kingdom of God. |